(精品)辛德勒的名单中英文对照完整版.docx

(精品)辛德勒的名单中英文对照完整版.docx

  1. 1、本文档共98页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
[Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text 主啊我们的神 宇宙的主宰 你配受赞美 Barukh atah Adonai, Eloheinu, melekh ha-olam 因你创造这葡萄汁 borei pri hagafen 主啊我们的神 宇宙的主宰 你配受赞美 Barukh atah Adonai, Eloheinu, melekh ha-olam 因你的诫律使我们成圣 asher kidshanu bmitzvotav 因你对我们爱护有加 vratzah vanu vshabat kadsho 因你眷爱我们 赐给我们安息日 bahavah uvratzon hinchilanu 以世代传承 纪念主创造万物 zikaron lmaaseih vreishit ki hu yom 纪念这一日我们出逃埃及 tchilah lmikraei kodesh 与主约定圣日 zeikher litziat Mitzrayim 因你在万民中将我们拣选 ki vanu vacharta votanu kidashta mikol haamim 因你眷爱我们 赐给我们安息日 vshabat kadshkha bahavah uvratzon 世代传承 hinchaltanu 主啊 你配受赞美 令安息日成圣 Barukh atah Adonai mkadeish hashabat 1939年9月 德军两周内击溃波兰军队 勒令所有犹太人登记住户信息 迁入主要城市\N每天都有上万名犹太人从乡村来到克拉科夫市 名字? Name? 萨罗蒙·霍洛维兹 Horowitz, Salomon. 萨拉·史耐德 Schneider, Sarah. 奥加·博本 Birnbaum, Olga. - 在那边 在那边! - 请跟我来 - Over there. Over there! - Kommen Sie doch. 伊萨克·胡德斯 Isak Hudes. 海莲娜·祖克 Zucker, Helena. 海莲娜·祖克 Zucker, Helena. 萨罗蒙·海耶什? Hirsch, Salomon? 我就是萨罗蒙·海耶什 Hirsch, Salomon. 夏因·豪普曼! Hauptman, Chaim! 怀斯曼! 马克思·怀斯曼! Weisman! Weisman, Marcus! 路德维格·费博! Feber, Ludwig! 路德维格·费博 Feber, Ludwig. 伊莎·保曼 Elsa Bauman. - 约瑟夫·克雷恩 - 克雷恩 - Josef Klein. - Klein. 伊格纳西·大卫道维奇 Davidowich, Ignacy. 宝拉·比福尔 Paula Biffer. 拉什拉·纳德尔 Nadel, Rachela. - 格特露达·斯坦纳 - 希尔达·斯坦纳 - Steiner, Gertruda. - Steiner, Hilda. - 杰吉 你认识那个人吗? - 不认识 - Jerzy, you know who that man is? - I dont know. 各位请靠近一点 Lets get together, please. 笑一个 很好 Smile. Good. 有何吩咐 先生 Yes, Sir. 给那桌送一瓶酒 Bring them over a round of drinks. 好的 先生 我该说是谁送的? Very good, Sir. And who shall I say they are from? 就说是我送的就行了 You can say they are from me. 是那位先生送的 From the gentleman. 哪个? Where? 你认识他吗? Do you know him? 去问问他是谁 Find out who he is. 是 长官 Yes, Sir. 安吉涅丝卡 只要今晚能听你唱一曲 要我做什么都可以 Agnieszka, I would give anything to hear you sing tonight. 但我知道你不会唱的 But I know you wont. 这话说得我难为情了 You embarrass me. 他在搞什么? Whats he doing? 待在这儿 Stay here. 你好吗? How are you doing? 您竟然在餐厅里让那位女士独守空桌? Youd leave a woman alone at the table in a place like this? 亲爱的 你看起来很寂寞 Sw

文档评论(0)

伊奇 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档