(精品)海蒂和爷爷 Heidi (2015)中英文对照完整版.docx

(精品)海蒂和爷爷 Heidi (2015)中英文对照完整版.docx

  1. 1、本文档共70页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
海蒂 快来 Heidi! Come on! 你好 德特 Hello, Dete. 我好热 Im hot. 还远吗? -海蒂 要到山顶去 Is it far? - Heidi, its right at the top. 你好 德特 Hello, Dete. 你好 Hello. 这个小姑娘是你妹妹的孩子吗? -是的 Is that your late sisters daughter? - Yes. 来 海蒂 我们得走了 -长这么大啦 Come on, Heidi. We have to go. - Shes got so big. 来吧 Come on. 你要带她去哪儿? Where are you taking her? 去找她爷爷 -于力吗? To her grandfather. - To the Alp-Uncle? 天呐 Good heavens! 德特 Dete. 于力是一个不信上帝 憎恨人类的人 Hes godless and hates every living soul. 大家都说他已经忘记怎么说话了 They say he even forgot how to speak. 巴贝尔 那我应该把她送去孤儿院? Am I meant to put her in a home? 或者送给一个陌生的农民吗? Or give her to some farmer we dont know? 你知道的 没人愿意多喂一张嘴 You know that nobody wants an extra mouth to feed. 也许她跟陌生人相处会生活得更好 She might have been better off with strangers. 他竟然和自己的儿子吵架. 上帝请宽恕他 He even fell out with his own son. May God rest his soul. 他肯定也不愿意理会这个小姑娘的事情 And Im sure he wont want anything to do with the child. 海蒂 你在哪儿? Heidi! Where are you? 海蒂 马上过来 Heidi, come here right now! 来了 Coming! 你好 爷爷 Hello, Grandfather. 你好 于力 Hello, Alp-Uncle. 这是海蒂 This is Heidi. 你的孙女 Your grandchild. 我在法兰克福找了份工作 Ive found a position in Frankfurt. 所以我把她带到您这里 So now Im bringing her to you. 她毕竟是您的骨肉 Shes your own flesh and blood affer all. 赶紧带她一块儿消失吧 Go! And take her with you. 于力 五年来我一直好好照顾她 Ive looked affer her for five years. 可是现在不行了 -快滚 But I cant do it anymore. - Get out of here! 听着海蒂 Heidi, listen to me. 你不用害怕 Theres nothing to be scared of. 于力不会对你怎么样的 Im sure Uncle wont hurt you. 现在去吧 Right, now go. 走 Go! 上帝宽恕我吧 God forgive me. 这孩子 把这孩子带走 The child! Take the child with you! 走 和她一起走 Go on, go with her! 但她也不愿意要我 But she doesnt want me either. 爷爷 Grandfather? 早上好 爷爷 Good morning, Grandfather. 喝吧 Drink. 谢谢 -我带你去见牧师 Thank you. - Ill take you to the parson. 他知道该送你去哪儿 Hell know what to do with you. 张嘴 Open up. 这孩子很壮实 The child is strong. 而且很健康 And healthy. 她不会惹什么麻烦 She wont be much trouble. 她不能跟着我 She cant stay with me. 行吧 Okay, fine. 三天后我要去梅菲尔德 到时候我看看那儿有没有农民想收养她 Im going to Maienfeld in three days. Maybe a farmer has a use f

文档评论(0)

伊奇 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档