- 1、本文档共1页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Title: A Red Light for scofflaws:
1)Law-and –order is the longest-running and probably the best-loved political issue in U.S. history. 2)Yet it is painfully apparent that millions of Americans who would never think of themselves as lawbreakers, let lone criminals, are taking increasing liberties with the legal codes that are designed to protect and nourish their society. 3)Indeed, there are moments today—amid outlaw litter, tax cheating, illicit noise and motorized anarchy — when it seems as though the scofflaw represents the wave of the future. 4)Harvard Sociologist David Reisman suspects that a majority of Americans have blithely taken to supposedly minor derelictions as a matter of course.
对违法者亮红灯
法律和秩序是美国历时最长,也许还是人们最津津乐道的政治问题。然而显然,令 人痛心的是,数百万从来都没想过自己会违法,更不用说犯罪的美国民众,对于那 些保护和维护他们社会的法律条规,越来越肆意违反。事实上,现在随处乱扔垃圾, 偷税漏税,违禁噪音,以及不遵守交通规则这些不良现象比比皆是,似乎玩忽法令 成为了未来的潮流。哈佛大学社会学家戴维·里斯曼认为大多数的美国人都乐此不疲 地认为将轻微的过失是理所当然的。
?
5)Scofflaws abound in amazing variety. The Graffiti-prone turn public surfaces into visual rubbish. Bicyclists often ride as though two-wheeled vehicles are exempt from all traffic laws. Litterburgs convert their communities into trash dumps.
违法乱纪者林林总总,令人吃惊。喜欢在公共场所乱涂乱画的人,把这些地方糟蹋
得面目全非。骑自行车的人横冲直撞,似乎两个轮子的交通工具就不用遵守交通规则。随处扔垃圾的人把他们的社区变成了垃圾场。
?
6)Tobacco addicts remain hopelessly blind to signs that say NO SMOKING. 7)Respectably dressed pot smokers no longer bother to duck out of public sight to pass around a joint. 8)The flagrant use of cocaine is a festering scandal in middle and upper-class life.
无可救药吸烟成瘾的人对“禁止吸烟”的布告牌熟视无睹。衣冠楚楚的大麻烟客交
易大麻再也不躲躲闪闪,避人耳目了。可卡因的使用泛滥成灾,已经成为中层和上层阶级恼人的丑闻。
?
文档评论(0)