- 1、本文档共58页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译常用的八种技巧;常用的翻译技巧;精品资料;
你怎么称呼老师?
如果老师最后没有总结一节课的重点的难点,你是否会认为老师的教学方法需要改进?
你所经历的课堂,是讲座式还是讨论式?
教师的教鞭
“不怕太阳晒,也不怕那风雨狂,只怕先生骂我笨,没有学问无颜见爹娘 ……”
“太阳当空照,花儿对我笑,小鸟说早早早……”;1. 重复法;重复主要有三种作用:
1,使译文的意思更加明确;
2,加强语气,表示强调;
3,使译文更加生动
这种方法主要用于英译汉,因为英汉语比较起来,汉语更喜欢重复,也更经得起重复。;1.重复名词
1)重复做宾语的名词
We have to analyze and solve problems.
我们要分析问题,解决问题。
Let’s revise our safety and sanitary regulations.
我们来修改安全规则和卫生规则吧。
Gentlemen may cry, peace, peace --- but there is no peace.
先生们尽管可以高呼和平,和平!但是依然没有和平。
;We must enrich our cultural and material lives.
我们必须丰富我们的精神生活和物质生活。(宾语前有多个定语时,要重复这个做宾语的名词)
2)重复做表语的名词
This is a victorious conference that shows our unity.
这是一个胜利的大会,一个团结的大会。
(表语有多个修饰语时,重复做表语的名词);Ignorance is the mother of fear as well as of admiration.
无知是恐惧的根源,也是崇拜的根源。
;3)重复名词,取代代词
Don’t be afraid of failure, as it is the mother of success.
不要害怕失败。失败是成功之母。
Translation form Chinese into English is not so easy as that form English into Chinese.
汉译英不像英译汉那么容易。
A large family has its difficulties.
大(家庭)有大(家庭)的难处。
;2. 重复动词
You’ve read more books than I have.
你读的书比我读的多。
He succeeded because of his good luck rather than of his ability.
他的成功靠的是运气,而不是靠的能力。
He went to bed again, and thought and thought and thought it over and over.
他有又上床去,左思右想,想个不停。;
这种人闹什么东西呢?闹名誉,闹地位,闹出风头。
What are they after? They are after name, after position, and they want to cut smart figure.
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
The sky is blue, blue;
And the steppe wide, wide;
Over grass that the wind has battered low;
Sheep and oxen roam.;
寻寻觅觅,冷冷清请,凄凄惨惨戚戚;乍暖还寒时侯,最难将息。
(译文1)
Seek, seek; search, search;
Cold, cold; bare, bare;
Grief, grief; cruel, cruel grief.
Now warm, then like the autumn cold again,
How hard to calm the heart!
(译文2)
I seek but seek in vain,
I search and search again;
I feel so sad, so drear,
So lonely, without cheer. (许渊冲译); 青青河边草, 郁郁园中柳。
Green grows the grass upon the bank,
The willow shoots are long and lank.
3 保留谚语中的重复
Out of sight, out of mind
您可能关注的文档
- 速写方法课件.ppt
- 物联网典型应用说课.ppt
- 现代汉语语法部分PPT课件.ppt
- 向量数据库研究报告.docx
- 新概念英语第一册Lesson45-46笔记(语法点+配套练习+答案).docx
- 学校安全工作总结ppt.pptx
- 研学基地建设方案.docx
- 医疗设备的使用管理与器械安全-ppt课件.pptx
- 音乐美学精品PPT课件.pptx
- 植树问题说课稿ppt课件一等奖教案.ppt
- 六年级数学下册教学课件《解比例》.pptx
- 8.21.5 鸟类的生殖与发育(课件)八年级生物下册课件(苏教版).pptx
- 钠离子电池项目智能制造方案(范文参考).docx
- 2023-2024学年吉林省吉林市舒兰市七年级(上)期末语文试卷.docx
- 2024年吉林省吉林市丰满区亚桥实验学校中考数学三模试卷.docx
- 2023-2024学年吉林省辽源市东辽县七年级(上)期末英语试卷.docx
- 2023-2024学年吉林四平九年级数学第一学期期末水平检测试卷.docx
- 2023-2024学年吉林市蛟河市三校联考九年级(上)期末英语试卷.docx
- 2023-2024学年吉林松原九年级英语上册考场实战试卷.docx
- 电解液新材料项目智能制造方案.docx
文档评论(0)