- 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
学习目标 1.了解作者及相关文学常识,掌握文中常用文言词语的含义并背诵全文。 2.揣摩品味课文优美语言,把握景物突出特征。学习文中多层次、多角度描写景物的方法。 3.体会作者寄情山水的审美情趣。
南北朝时期,政治黑暗,社会动荡不安。一些仕途失意的士人便遁迹山林,避世隐居。吴均一生仕途不顺。他曾撰写《齐春秋》,完稿后上呈梁武帝,梁武帝恶其实录,焚其稿,免其职。他在《与顾章书》中所写“仆去月谢病,还觅薛萝”,表明自己辞官隐退后,将要到石门山中去隐居。《与朱元思书》是作者给友人信中的一段话,最早见于初唐人编的《艺文类聚》,写的是浙江境内富春江的秋景,原信当中应该还有其他内容,但现在只留下这看似兴之所至而写下的向友人朱元思述说山川之美的一段文字。背景介绍
吴均 字叔庠,吴兴故鄣(今浙江安吉县)人,南朝梁文学家、史学家。吴均文工于写景,尤以小品书札见称,如《与施从事书》《与顾章书》《与朱元思书》并称“吴均三书”,表现出作者流连山水的生活情趣,风格简淡清新,是历来传诵的骈文名作。
缥( )碧 急湍( ) 窥( )谷 轩( )邈( ) 泠泠( )作响 鸢( )飞戾( )天 经纶( ) 横柯( )上蔽 嘤( )嘤成韵 千转( )不穷piǎoxuānmiǎolíngyīng kējīng lún yuān lìkuī tuān zhuàn读一读:记准生字词
读一读:感受意境美 风烟/俱净,天山/共色。从流/飘荡,任意/东西。自富阳至桐庐/一百许里,奇山/异水,天下/独绝。 水皆/缥碧,千丈/见底。游鱼/细石,直视/无碍。急湍/甚箭,猛浪/若奔。 夹岸/高山,皆生/寒树,负势/竞上,互相/轩邈,争高/直指,千百/成峰。泉水/激石,泠泠/作响;好鸟/相鸣,嘤嘤/成韵。蝉/则千转不穷,猿/则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰/息心;经纶世务者,窥谷/忘反。横柯/上蔽,在昼/犹昏;疏条/交映,有时/见日。 自由朗读课文,要求读准字音,读准节奏,读出情感。思考文章形式上有什么特点?
这是一篇骈体文,语言上有什么特点?读一读:感受意境美 1.语句上讲究骈偶(对仗)和“四六”(骈体文一般用四字句和六字句),本文以四字句为主,间或使用六字句和五字句; 2.语音讲究平仄相对,读来朗朗上口,体现了天然的韵律美。 3.一般骈体文用词方面,讲究用典和藻饰(即追求华丽的辞藻),但本文用典不多,藻饰节制,呈现出清丽的特点。
根据阅读提示和注释,自主疏通大意,把不理解的字、词、句标注出来,整体感知文意。译一译:感受意境美
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 【译文】没有一丝风,烟雾也完全消散了,天空和群山是同样的颜色。(我乘着小船)随着江流漂荡,任凭船随意向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百来里(的水路上),奇山异水,天下独一无二。都。同样的颜色。跟、随。向东或向西表示约数,左右。绝好的,独一无二的。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 【译文】水都是青白色的,千丈之深的地方也能一望到底,游动的鱼儿和细小的石子也能看得清清楚楚。湍急的江流比箭还快,汹涌的大浪就像奔腾的骏马。青白色。一直看到底,毫无障碍。形容江水清澈见底。“甚于箭”,比箭还快。这里指飞奔的马。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。 【译文】沿江两岸的高山上,都生长着绿而密的树,透出一派寒意。(重重叠叠的)山峦各自凭着自己的地势争相向上 ,仿佛都在争着往高处远处伸展,群山竞争着高耸,笔直地向上,直插云天,形成千百座山峰。泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。沿江两岸。形容树密而绿,让人心生寒意争着向上。轩,高。邈,远。这里均作动词用。笔直地向上,直插云天。拟声词,形容水声的清越。互相和鸣。鸟鸣声。
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 【译文】蝉儿长久不断地鸣着,猿持续不停的啼叫着。极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰就平息了名利之心;那些治理国家大事的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上交错遮蔽,挡住了天空,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。鸢飞到天上。这里比喻极力追求名利的人。鸢,一种凶猛的鸟。戾,至、到达。治理国家大事的人。经纶,筹划。看到(这些幽美的)山谷
文档评论(0)