- 1、本内容来自版权合作机构,您在本站购买的阅读使用权仅限于您本人阅读使用,您不得/不能给任何第三方使用,由此造成的一切相关后果本平台保留向您追偿索赔的权利!版权所有,后果自负!
- 2、本文档为正版电子图书,虚拟物品付费之后概不接收任何理由退款。
查看更多
本书是《大学俄语(5)(东方新版)》的配套辅导用书,按照原教材的课次进行编写,每单元涉及词汇短语、课文精解、单元语法、全文翻译以及练习答案等内容。本书旨在帮助学生更好、更高效地学习和掌握教材中的重点及难点知识,具有很强的针对性和实用性。在编写过程中,该书力求突出重点,答疑难点,语言言简意赅,讲解深入浅出,希望它能得到广大日语学习者的喜爱和认可。
урок 1一、词汇短语
前言和课文一
пристань[阴]码头,停泊处;安逸生活
【搭配】тихая ~安适的归宿
【例句】①Пароход проплыл пристань.轮船驶过码头。
②Эта маленькая комната была моя
пристань.这个小房间就是我栖身之处。
③На Волге сооружён новый порт-пристань.在伏尔加河上新建了一个有港口设备的码头。
④В пристань тихую мою, Я, смеясь,
стремлю ладью.我笑着驾船驶向我宁静的河湾。
попутный[形]顺路的;同行的(副попутно);沿途的;顺便提及的
【搭配】~ ветер顺风
~ая автомашина顺路的汽车
~ое замечание顺便说出的意见
~ вопрос顺便提出的问题
【例句】Я не разворачивал их плашмя при заносе, потому что ветер был попутный.我并不摆平桨面,因为我们顺风。
череда[阴]次序;交替;一排,一行
【搭配】~ труда и досуга劳动和休息交替
【例句】①Пришла наша череда.轮到我们了。
②Стянулась быстро людей череда.很快排起了一行人。
③Клубится надо мной воспоминаний череда.一件件往事在我心头翻滚。
соотноситься[未]彼此相关,相互对比
【变位】-осится
【例句】Понятия соотносятся между собой.这些概念彼此相关。
публично[副]当众地,公开地(形публичный)
【搭配】~ сознаться в своих проступках 当众承认自己的过错
【例句】Днём
ты публично надавал мне пощёчину, а вечером проявляешь такое внимание.白天你在大庭广众之下打了我一顿耳光,晚上又来献殷勤。
первобытный[形]原始的;已灭种的(动物);野蛮的,未开化的
【搭配】~ человек原始人
~ смысл原意
~ое состояние〈口语,谑〉最初的状态
вернуть кого в ~ое
состояние (官场习语)指解职或降回到原先的职务
【例句】Самый любимый и
самый первобытный туземный способ охоты на соболя - это выслеживание его по
снегу.当地土著最喜爱和最原始的猎取此貂的方法,就是在雪地跟踪追寻。
охотиться[未]打猎
【搭配】~ за талантами 争夺人才
~ за чужими
деньгами 谋财
~ на медведя 猎熊
~ за певчими
птицами 捕鸣禽
【例句】①Можно со СЛА охотиться за рыбами в
море.可以乘超轻型飞机打捞海中的鱼。
②В основном они уже привыкли к свободе, научились сами добывать себе еду, охотиться.基本上他们都适应了自由的生活,自学捕食。
【变位】-очусь, -отишься
жилище[中]住宅;(动物的)窝,穴
【搭配】обеспечение ~м 提供住房
【例句】①Здесь моё жилище.这里是我住的地方。
②Жилище граждан Китая неприкосновенно.中国公民的住宅不受侵犯。
съедобный[形]可以食用的;[用作名词]съедобное,
-ого[中]可以吃的东西
【搭配】~ые грибы 可食的蘑菇
тарифный[形]费率的,收费标准的;运价的;关税税率的;工资的
【搭配】~оe таможенное ограничение 关税限制
квалифицированный[形]技术熟练的;有(某种专业)资格的;需要经过专门训练的
【搭配】~ работник熟练的工作人员
~ые кадры业务熟练的干部
~ труд熟练劳动
【例句】①Преподаватели очень важны. Нужно отобрать стоящих и сформировать из них
квалифицированный преподавательский коллектив.教师很重要,要选好,要从中组建一个好的教学队伍。
②Матягин бы
您可能关注的文档
- 武汉大学信息管理学院《335出版综合素质与能力》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf
- 武汉大学信息管理学院《441出版专业基础》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf
- 杨立民《现代大学英语精读(4)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】.pdf
- 中山大学《643新闻与传播学基础》历年考研真题及详解.pdf
- 全国名校二外俄语考研真题详解.pdf
- 2024年单考英语考研词汇语法高分特训1100题.pdf
- 应用统计硕士《432统计学》名校考研真题(2017年前)详解.pdf
- 2024年翻译硕士(MTI)《211翻译硕士英语》高分范文100篇.pdf
- 北京第二外国语学院《265二外俄语》历年考研真题及详解.pdf
- 2024年翻译硕士(MTI)《211翻译硕士英语》阅读理解高分特训100篇.pdf
文档评论(0)