网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

东南亚留学生汉语语用失误现象探析的中期报告.docx

东南亚留学生汉语语用失误现象探析的中期报告.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
东南亚留学生汉语语用失误现象探析的中期报告 一、引言 汉语作为一门非母语,是东南亚学生在学习和使用汉语过程中面临的挑战之一。在实践中,东南亚学生在使用汉语时不可避免地会出现一些语用失误。因此,本文旨在对东南亚留学生在汉语语用方面出现的失误现象进行分析,以期在汉语教学和交流中找到更好的方法和途径。 二、相关理论 语用学是研究语言使用中意义的学科,包括语篇、对话、言语行为、语用推理等方面。在语用学中,Grice(1975)的合作原则和言语行为理论是两个重要的理论框架。合作原则包括四个方面:最大量原则、质量原则、关联原则和言外之意原则。言语行为理论则研究人们使用语言时的意图和功能,包括承诺、请求、命令等。 三、东南亚留学生汉语语用失误 1. 礼貌用语掌握不当 东南亚的许多语言有强调礼貌用语的习惯,并且在语境中讲究尊卑礼节。例如,泰国语中的“khun”是一种常用的尊称称谓,而在使用汉语时,一些东南亚留学生可能因缺乏相关文化背景知识而未能正确把握汉语中的礼貌用语。在日常交流中,他们可能缺乏适当的礼貌用语,导致交流过程中产生不必要的误会和误解。 2. 翻译失误 在阅读和口语交流中,东南亚留学生经常因翻译的不准确而出现语用失误。例如,在翻译句子时,他们可能忽略或曲解了原文中的一些隐含信息,使得翻译出的句子不符合汉语习惯。此外,他们在使用词语和表达方式时也可能出现与中文文化和语境不协调的情况。 3. 礼仪用语错误 礼仪用语是一个文化和语言的结合体。在不同的文化环境中,礼仪用语的规范和方式也有所不同。因此,在使用汉语时,东南亚留学生可能因不熟悉汉语文化传统而产生言行不一致、不协调或不礼貌的情况。 四、解决方法 1. 强调文化背景知识的学习 在汉语教学中加强对汉语文化背景的介绍和解释,帮助学生更深入地理解语言的意义和用法。在交流中提倡文化交流,让留学生更好地了解中国的文化和礼仪惯例。 2. 强化语用素养教育 通过语用素养教育,增强留学生的语言意识和交际技能,使其能够更准确地理解和使用汉语。例如,在教学中重点讲解合作原则和言语行为理论,让学生能够准确地理解语言使用的目的和意义。 3. 提供跨文化交流培训 通过跨文化交流培训,帮助留学生从更广泛和深入的文化角度去思考语言使用的规范和意义,促进留学生和中国文化之间的融合。此外,提供留学生更多的实践机会,比如语言交流俱乐部、志愿者活动等,让留学生更好地融入中国社会和文化环境。 五、结论 东南亚留学生在使用汉语时出现的语用失误,主要与文化背景和语言知识的掌握有关。为了解决这一问题,我们需要从加强文化教育、提高语用素养和提供跨文化交流培训等方面入手,让东南亚留学生更好地掌握和运用汉语。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档