- 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
酬乐天扬州初逢席上见赠;学习目标;人物简介;生平经历;创作背景; 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带。刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,这里用“巴山楚水”泛指这些地方。
二十三年:从唐顺宗永贞元年刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年冬应召,约22年。因贬地离京遥远,实际上到第二年才能回到京城,所以说23年。
弃置:贬谪。;原文翻译; 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
怀旧:怀念故友。
吟:吟唱。
闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,不禁悲从中来,于是作《思旧赋》。序文中说自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。
翻似:倒好像。
烂柯人:指晋人王质。相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子下棋,就停下观看。等棋局终了,手中的斧柄(柯)已经朽烂。回到村里,才知道已过了一百年。同代人都已经亡故。作者以此典故表达自己遭贬23年的感慨。;原文翻译; 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
沉舟:这是诗人以沉舟、病树自比。
侧畔:旁边。
春:争春。;原文翻译; 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
歌一曲:指白居易的《醉赠刘二十八使君》。
长精神:振作精神。长:增长,振作。;原文翻译;合作探究;合作探究;合作探究;合作探究;主题思想;艺术特色;巩固练习;巩固练习;巩固练习; 感谢聆听
文档评论(0)