- 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
六国论
苏洵
六国,指战国七雄中除秦国以外的齐、楚、燕、韩、赵、魏六个国家。秦国本来是个弱小落后的国家, 经过商鞅变法的彻底改革,逐渐强大起来,积极向东方发展,夺取六国的土地。六国也曾“合纵”对抗秦国,但各有自己的打算,所以这种联合并不巩固,被秦国“远交近攻”瓦解,相继灭亡。
北宋建国后,鉴于唐末藩镇割据和五代军人乱政,实行中央专制集权制度,将军权力完全收归中央,造成了军事上的衰势。北宋建国往后一百年间,与契丹、西夏作战60余次,败多胜少,到苏洵所处的时代,北宋每年要向契丹纳银20万两,绢30万匹;向西夏纳银10万两,绢10万匹,茶3万斤。这样“陪邻”的结果,助长了契丹、西夏的气焰,加重了人民负担,极大地损伤了国力,带来了无穷的祸患。苏洵正是针对这样的现实撰写《六国论》的。
北宋对外政策和六国相似之处
学习目标:
1、熟读文章、了解背景。
2、掌握重点实词、虚词的含义和用法及特殊语法现象。
3、能够正确翻译文章。
写作目的
作者借评价六国的灭亡,意在讽谏北宋统治者要以六国为借鉴,不要被契丹、西夏的威之所劫,一味地贿赂,以求苟安。要奋起抵御,积极谋求不赂而胜之道。
文学常识
1、文体:
论,是古代散文的一种文体,以论证为主,要求善于析理。分为两种:
(1)政论:主要用于发表作者对于时政的见解和主张。
(2)史论:通过评论历史,总结历史教训,为当时统治者提供治国借鉴。
2、《六国论》属于政论还是史论?
——史论。
苏洵,字明允,宋朝眉山人,散文家。与其子苏轼、苏辙并称“三苏”,同为“唐宋八大家”中的散文家。
“唐宋八大家”包括:“韩柳”、“三苏”、王安石、欧阳修、曾巩。
作者简介
文本初读
品析第一段
六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,
破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以
赂者丧。盖失强援,不能独完。故曰弊在赂秦也。
灭亡
武器
锋利
六国灭亡,不是武器不锋利,仗打得不好,弊端在于贿赂秦国。贿赂秦国,自己的实力就亏损,这是灭亡的原因。有人说:六国相继灭亡,都是因为贿赂秦国吗? 回答说:不贿赂秦国的国家因为贿赂秦国的国家而灭亡。因为(不贿赂秦国的国家)失去了其他国家强有力的援助,就不能单独保全。所以说弊病在于贿赂秦国啊。
弊端
(割地)贿赂
而:连词,表因果关系。
亏损
道理,原因。
有人
彼此相继灭亡。
全都,一概
因为
灭亡。
盖:承接上文,
表示原因。
完:形容词作动词,保全。
1、第一段哪句话概括了六国破灭的原因?
是从哪两个方面加以论述的?整段在文
中的作用是什么?
弊在赂秦
六国破灭
赂秦而力亏,破灭之道也
不赂者以赂者丧
提出中心论点,总领全文,提挈下文议论
作用:
品析第二段
秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战
胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实
亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。思
厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不
甚惜,举以予人,如弃草芥。
凭借
攻战
取得
获得
小城镇
大城池
形容词作名词,小的方面
比较
之:主谓之间,取消句子的独立性。(所字结构)
而:连词,表因果关系。
其实:它实际数量。
所亡:所丢失的土地。
所:所……的+名词
则:那么
欲:想要。
患:担心的。
固:本来。
思:回想
厥:他们的。
暴霜露:曝(于)霜露,译为,冒着霜露。
以:从而。
视:看待。
举:拿。
以:把
译文:秦国凭借攻战获取土地之外,(还受到诸侯的贿赂),小的方面就获得邑镇,大的方面就获得城池。把秦国受贿赂所得到的土地,与战胜而得到的土地比较,它的实际数量多到百倍。把六国贿赂秦国所丧失的土地,与战败而丧失的土地比较,它的实际数量也多到百倍。那么,秦国最想望的,六国诸侯最担心的,本来就不在于战争了。回想他们死去的祖辈父辈,冒着霜露,披荆斩棘,从而有了一点土地。子孙对待土地却不很爱惜,拿来把它送给别人,好像丢弃小草一样。
今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而
秦兵又至矣。 然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥
繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固
宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不
灭。”此言得之。
割:割让。
然后:这样以后。
安:安稳。
寝:休息,睡觉。
而:表转折。
然则:既然这样,那么。
厌:满足。
奉:献,送。
弥、愈:更加。
判:确定,断定。
至于:由上文引出下文结果,以致,以至于
颠覆:灭亡。
固:本来。
宜:应当,应该。
以:用。
事:侍奉。
得:得当,适宜
译文:今天割让五座城,明天割让十座城,这样以后才能得到一夜的安睡;(第二天)起来一看四周边境,
文档评论(0)