网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2022年考博英语-中国社会科学院考前模拟强化练习题53(附答案详解).doc

2022年考博英语-中国社会科学院考前模拟强化练习题53(附答案详解).doc

  1. 1、本文档共58页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

2022年考博英语-中国社会科学院考前模拟强化练习题(附答案详解)

1.单选题

[A]Atitsmostbasic,corporatecultureisdescribedasthepersonalityofanorganization,orsimplyas“howthingsaredonearoundhere”.It

[C]usedguides[B]whatemployeesthink,act,andfeel.Itisawidetermtodefinetheuniquepersonalityorcharacterofaparticularcompanyororganization,[D]andincludessuchelementsascorevaluesandbeliefs,corporateethics,andrulesofbehavior.

问题1选项

A.Atitsmostbasic

B.what

C.usedtodefine

D.andincludes

【答案】B

【解析】考查关系词。B选项后面的句子主语是employees,谓语think,act,

feel都是不及物动词,不能接宾语,因此应将what改为how。

2.单选题

Thisidea,intheavowedpantheismofSpinoza,wassufferedtolapseduringthe18thcentury,wasrevivedagainbyLessingandHerder,andbecameoneofthecentralideasofthegreatRomanticandHegelianmovementsinGermanyinthe19thcentury.

问题1选项

A.cease

B.thrive

C.supersede

D.deplete

【答案】A

【解析】句意,斯宾诺莎宣扬的泛神论中提出的这一思想在18世纪遭到了……,

莱辛和赫尔德又重新提出了这一思想,它成为了19世纪德国伟大的浪漫主义和黑

格尔运动的核心思想之一。A选项cease?停止,结束?,B选项thrive?繁

荣,兴旺?,C选项supersede?取代?,D选项deplete?耗尽,使衰竭?。

句中既然说到?重新提出?,说明在18世纪这一思想是被终止或禁止传播的。因

此A选项符合题意。

3.单选题

[A]Lessnotedbut[B]equallysignificant,themenandwomenwhoformed

familiesbetween1940and1960[C]alsoreducedthedivorcerateaftera

postwarpeak;theirmarriagesremainedintacttoagreaterextentthan

[D]didthoseofcoupleswhomarriedinearlieraswellaslaterdecades.

问题1选项

A.Lessnoted

B.equallysignificant

C.also

D.did

【答案】B

【解析】考查上下文语义。B选项处equally表示前后的一致性,即前后短语或句

子的结构应一致,前面是比较级lessnoted,其后面也应是比较级,在equally

和significant中间加上more更合适。

4.翻译题

TranslatethefollowingsentencesintogoodEnglish.

1.这些新设立的企业带动了上千万人就业,而且成长性强,是中国经济增长新的支

撑力量。我们不仅降低市场准入门槛,采取“雪中送炭”的政策支持这些新设企

业,还加强事中事后监管、创造公平竞争的市场环境,织密社会保障安全网、让创

业创新者无后顾之忧,培植企业健康成长的沃土。

2.中国是医疗卫生领域国际合作的倡导者、推动者和践行者,始终致力于实现国际

人口与发展大会行动纲领,全面落实联合国2030年可持续发展议程特别是健康领

域可持续发展目标,积极开展对外医疗援助和全球应急处置,认真履行健康领域国

际公约,勇于承担国际人道主义责任。

3.贫困的广泛存在严重妨碍人权的充分实现和享有。减缓和消除贫困,是人权保障

的重要内容。多年来,中国政府坚持消除贫困、改善民生、逐步实现共同富裕,持

您可能关注的文档

文档评论(0)

3011986Gwq + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档