网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

桃花源記(古代日语).docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

桃花源記

陶潜

晋太元中、武陵人捕魚為業。

晋の太元中、武陵の人魚を捕らふるを業と為す。

縁渓行、忘路之遠近。忽逢桃花林。

渓に縁りて行き、路の遠近を忘る。忽ち桃花の林に逢ふ。

夾岸数百歩、中無雑樹。

岸を夾むこと数百歩、中に雑樹無し。

芳草鮮美、落英繽紛。

芳草鮮美、落英繽紛たり。

漁人甚異之、復前行、欲窮其林。

漁人甚だ之を異とし、復た前み行きて、其の林を窮めんと欲す。

林尽水源、便得一山。

林水源に尽き、便ち一山得たり。

山有小口、髣髴若有光。

山に小口有り、髣髴として光有るがごとし。

便捨船、従口入。

便ち船を捨て、口より入る。

初極狭、纔通人。

初めは極めて狭く、纔かに人を通ずるのみ。

復行数十歩、豁然開朗。

復た行くこと数十歩、豁然として開朗なり。

土地平曠、屋舎儼然。

土地平曠、屋舎儼然たり。

有良田美池桑竹之属。

良田美池桑竹の属有り。

阡陌交通、鶏犬相聞。

阡陌交通じ、鶏犬相聞こゆ。

其中往来種作男女衣着、悉如外人。

其の中に往来し種作する男女の衣着は、悉く外人のごとし。

黄髪垂髫、並怡然自楽。

黄髪垂髫、並びに怡然として自ら楽しむ。

見漁人、乃大驚、問所従来。具答之。

漁人を見て、乃ち大いに驚き、従りて来たる所を問ふ。具に之に答ふ。

便要還家、設酒殺鶏作食。

便ち要して家に還り、酒を設け鶏を殺して食を作る。

村中聞有此人、咸来問訊。

村中此の人有るを聞き、咸来たりて問訊す。

自云、「先世避秦時乱、率妻子邑人、来此絶境、不復出焉。遂与外人間隔。」

自ら云ふ、「先世秦時の乱を避け、妻子邑人を率ゐて、此の絶境に来たり、復た出でず。遂に外人と間隔す。」と。

問、「今是何世。」乃不知有漢、無論魏?晋。

問ふ、「今は是れ何の世ぞ。」と。乃ち漢有るを知らず、魏?晋に論無し。

此人一一為具言所聞、皆歎惋。

此の人一一為に具に聞く所を言ふに、皆歎惋す。

余人各復延至其家、皆出酒食。

余人各復た延きて其の家に至り、皆酒食を出だす。

停数日辞去。此中人語云、「不足為外人道也。」

停まること数日にして辞去す。此の中の人語げて云ふ、「外人の為に道ふに足らざるなり。」と。

既出。得其船、便扶向路、処処誌之。

既に出づ。其の船を得て、便ち向の路に扶り、処処に之を誌す。

及郡下、詣太守説如此。

郡下に及び、太守に詣りて説くこと此くのごとし。

太守即遣人随其往、尋向所誌、遂迷不復得路。

太守即ち人をして其れに随ひて往き、向に誌しし所を尋ねしめしも、遂に迷ひて復た道を得ず。

南陽劉子驥、高尚士也。聞之、欣然規往。

南陽の劉子驥は高尚の士なり。之を聞き、欣然として往かんことを規る。

未果、尋病終。後遂無問津者。

未だ果たさず、尋いで病みて終はる。後遂に津を問ふ者無し。

文档评论(0)

知识贩卖机 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档