110个重点句子与重点单词详解(81~90)讲义 2024届高三英语一轮复习.docx

110个重点句子与重点单词详解(81~90)讲义 2024届高三英语一轮复习.docx

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

110个重点句子与重点单词详解

81.Climatescientistsoftenmentionakeyclimateprocesscalledthe“greenhouseeffect”过去分词做后置定语whichhastwocommonmeanings:the“natural”greenhouseeffectandthe“man-made”greenhouseeffect.The“natural”greenhouseeffectreferstothefactthatheatfromthesunenterstheatmosphereandwarmsEarth’ssurfaceasshort-waveradiation.同位语从句Theheatisreleasedbackintospaceatlongerwavelengths.

过去分词做后置定语

同位语从句

气候科学家经常提到一个称为“温室效应”的重要气候过程,它有两个普遍的含义:“自然”温室效应和“人造”温室效应。“自然”温室效应是指太阳的热量进入大气层,并以短波辐射的形式使地球表面变暖。热量以更长的波长释放回太空。

【单词和短语】

mention v.提及,提到

key a.关键的

process n.过程

greenhouseeffect 温室效应

common a.普遍的

meaning n.意义

man-made 人造的

referto 指的是

enter v.进入

atmosphere n.大气

surface n.表面

wave n.波

radiation n.辐射

release v.释放

space n.太空

length n.长度

【单词详解】

①mention v.谈及;提到;提名

n.提及;提名表扬

例句:

Nottomention且不说;更不用说;谈不上

dontmentionit不用介意

②process n.过程;变化过程;做事方法

v.加工;处理

例句:

Mostofthefoodwebuyisprocessedinsomeway.我们买的大部分食品都用某种方法加工过。

processedcheese加工好的干酪

ThismeansthataDNAdatabasemayhavealotofdatafromsomeregionsandnotothers,soaperson’stestresultsmaydifferdependingonthecompanythatprocessestheresults.这就意味着某个DNA数据库可能有某些地区的大量数据而缺乏其他地区的数据,所以,处理数据的公司不同,同一个人得到的基因检测结果也会不同。

③refer v.提及;涉及;称作;参考

现在分词referring;过去式referred;过去分词referred

→n. reference参考,参照;涉及,提及;参考书目

例句:

referto指的是;描述;提到;查阅

ThewordDutchisusedtorefertothepeople,thelanguageindigenoustotheNetherlands.这个词是指的是荷兰人,语言,生活在荷兰荷兰有国际视野.

Pleaserefertothispricelistandgivemeyourorder.请看一下这张价格表,然后您再告诉我您要什么?

Dontrefertothematteragain.不要再提这件事了.

refertoAasB把A称作B

bereferredtoas被称作

Thistypicalsleeppatternisusuallyreferredtoasthenightowlscheduleofsleep.这种典型的睡眠模式通常被称为“夜猫子”睡眠时模式。

Chinawasoncereferredtoasthekingdomofthebicyclebecauseofitslargecyclingpopulation.中国一度被称为“自行车王国”是因为骑自行车的人数众多。

④wave n.波浪,海浪;(声、光、无线电等的)波;涌动的人

文档评论(0)

amengye + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档