部编版八年级下册语文第23课《马说》课文原文、知识点及教案.pdf

部编版八年级下册语文第23课《马说》课文原文、知识点及教案.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

大丈夫处世,不能立功建业,几与草木同腐乎?——《罗贯中》

【导语】《马说》是唐代⽂学家韩愈的⼀篇借物寓意的杂⽂,属论说⽂体,原为韩愈所作《杂说》的第四篇,“马说”这个标题

为后⼈所加。以下是为⼤家精⼼整理的内容,欢迎⼤家阅读。

部编版⼋年级下册语⽂第23课《马说》课⽂原⽂

世有伯乐,然后有千⾥马。千⾥马常有,⽽伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴⾪⼈之⼿,骈死于槽枥之间,不以千⾥称

也。

马之千⾥者,⼀⾷或尽粟⼀⽯。⾷马者不知其能千⾥⽽⾷也。是马也,虽有千⾥之能,⾷不饱,⼒不⾜,才美不外见,且

欲与常马等不可得,安求其能千⾥也?

策之不以其道,⾷之不能尽其材,鸣之⽽不能通其意,执策⽽临之,⽈:“天下⽆马!”呜呼!其真⽆马邪?其真不知马

也!

部编版⼋年级下册语⽂第23课《马说》知识点

⼀、作者简介

韩愈(768~824),字退之,唐代⽂学家、思想家。河阳(今河南孟县)⼈。郡望昌黎,世称“韩昌黎”,他的作品集为

《昌黎先⽣集》。他是唐代“古⽂运动”的领袖,主张“⽂以载道”,反对浮华⽂风,提出“唯陈⾔之务去”。韩愈推动了⽂学发展,

被后世列为“唐宋⼋⼤家”之⾸。他的散⽂句式灵活多变,⽂笔流畅⽽有⽓势,对后世的⽂风产⽣了巨⼤影响。

⼆、故事背景

这篇《马说》⼤约作于贞元⼗⼀年⾄⼗六年(795—800)间。其时,韩愈曾三次上书宰相求提拔,未被采纳。他在京城

应试觅官,奔⾛相告,⼀共待了10年之久,最后⽆限怨郁,离开长安。尽管如此,他仍然申明⾃⼰有“忧天下之⼼”,不会遁迹

⼭林。后相继依附于节度使董晋和张建封幕下,郁郁不得志,再加上当时*佞当权,政治⿊暗,有才能之⼠不受重视。所以作

《马说》,发出“伯乐不常有”的感叹。

三、课⽂翻译

原⽂:世有伯乐,然后有千⾥马。千⾥马常有,⽽伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴⾪⼈之⼿,骈死于槽枥之间,不以

千⾥称也。

注释

⽽:表⽰转折,连词,但是。

故:所以。

祗:同“祇”,只是。

虽:即使。

骈:两马并驾。

槽:喂牲⼝⽤的⾷器。枥:马棚、马厩。

以:⽤。

译⽂:世上有了伯乐,然后才会有千⾥马。千⾥马常有,可是伯乐不常有。所以即使有好马,只是埋没在那些做仆役的马

夫⼿⾥,(和普通的马)⼀起死在马厩⾥,⼈们当然不会⽤“千⾥(马)”的称号称呼(它)。

原⽂:马之千⾥者,⼀⾷或尽粟⼀⽯。⾷马者不知其能千⾥⽽⾷也。

注释

⼀⾷:吃⼀顿。

或:有时。

⾷:喂,现在写作“饲”。

译⽂:⽇⾏千⾥的马,吃⼀顿有时能吃完⼀⽯的粮⾷。喂马的⼈不懂得要根据它⽇⾏千⾥的本领去喂养它。

人人好公,则天下太平;人人营私,则天下大乱。——刘鹗

百川东到海,何时复西归?少壮不尽力,老大徒伤悲。——汉乐府《长歌行》

原⽂:是马也,虽有千⾥之能,⾷不饱,⼒不⾜,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千⾥也?

注释

能:才能,能⼒。

外见:表现在外⾯。

且:尚且,况且。

欲:想要。

等:等同,⼀样。

安:怎么。

得:能够。

求:要求。

其:代词,代指千⾥马。

译⽂:这样的马,即使有⽇⾏千⾥的本领,(但)吃不饱,⼒⽓不⾜,(它的)才能和美好的(素质)不能表现在外⾯,

想和普通的马⼀样尚且不能够,⼜怎么能要求它⽇⾏

千⾥呢?

原⽂:策之不以其道,⾷之不能尽其材,鸣之⽽不能通其意,执策⽽临之,⽈:“天下⽆马!”

注释

策:马鞭,这⾥是“鞭打”的意思。

以:按照。

道:规律,⽅法。

尽其材:充分施展出它的才能。材,才华,现在写作“才”。

通其意:通晓它的意思。

执:握着。

临:⾯对。

译⽂:鞭打它不按照驾驭千⾥马的⽅法,喂养它不能使它充分施展出它的才能,(听)千⾥马嘶鸣却不能通晓它的意思,

握着马鞭⾯对着千⾥马,说:“天下没有千⾥马!”

原⽂:呜呼!其真⽆马邪?其真不知马也。

注释

呜呼:表⽰惊叹的语⽓词,相当于“唉”。

其:表⽰推测、反问的语⽓。

译⽂:唉!难道真的没有千⾥马吗?其实是他们真的不识千⾥马呀。

四、问题归纳

1.“千⾥马常有,⽽伯乐不常有”有什么深层含义?

这是全⽂的主旨句,提出论点,表明作者的见解,强调了伯乐能识马,千⾥马如果不被伯乐识别,就会被埋没,从⽽说明

了伯乐对千⾥马的决定作⽤。同时这句话也交代了世上众多千⾥马被埋没的根本原因。

2.描绘千⾥马悲惨遭遇的句⼦是什么?流露出作者怎样的感情?

“祗辱于奴⾪⼈之⼿,骈死于槽枥之间”

文档评论(0)

. + 关注
官方认证
内容提供者

专注于职业教育考试,学历提升。

版权声明书
用户编号:8032132030000054
认证主体社旗县清显文具店
IP属地河南
统一社会信用代码/组织机构代码
92411327MA45REK87Q

1亿VIP精品文档

相关文档