《曹司农竹虚言》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解 - 文言文阅读精品.pdf

《曹司农竹虚言》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解 - 文言文阅读精品.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《曹司农竹虚言》阅读答案翻译译文中考语

文试题解析理解-文言文阅读及答案-

曹司农竹虚言

曹司农竹虚言①,其族兄自歙②往扬州,途经友人家。时盛

夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜

不可居。”曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。入

室后,渐开展作人形,乃女子也。曹殊不畏③。忽披发吐舌作缢

鬼状。曹笑曰:“犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏?”

忽自摘其首置案上。曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首也。”鬼

技穷,倏然④。及归途再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄

唾曰:“又此败兴物耶?”竟不入。

导读:俗话说“邪不胜正”,鬼的伎俩在堂堂正正的人面前就

无计可施了。鬼是不存在的,但社会上的邪气却是有的。只有发

扬正气,邪气才无市场。

注释:①曹司农竹虚言:曹竹虚司农说。司农,官职名。②

歙(sh):县名,在安徽省。③殊不畏:一点儿也不害怕。④倏(sh)

然:很快地。这里指很快地消失不见了。

精练:

一、解释加点的词

1.延坐书屋,甚轩爽()2.是有魅,夜不可居()

3.忽披发吐舌作缢鬼状()4.鬼技穷,倏然()

二、翻译

1.犹是发,但稍乱,犹是舌,但稍长,亦何足畏?

2.甫露其首,辄唾曰:”又此败兴物耶?”

三、请简析此文。

【参考译文和答案】

曹司农竹虚言

曹竹虚司农说,他的族兄从安徽歙县到扬州,途中经友人家。

时值盛夏,请坐书屋,非常宽敞凉爽,晚上就想在这儿睡觉。友

人说:“这儿有鬼怪,夜里不可以住。”曹竹虚坚持住这里。半夜,

有一东西从门缝慢慢进入,薄如纸张。进屋后,渐渐展开像人形,

是一个女子。曹一点儿也不害怕。那鬼怪忽然披散头发吐着舌头

作吊死鬼的样子。曹笑着说:“还是这个头发,只是稍稍乱了些;

还是这个舌头,只是稍微长了些,有什么值得害怕?”鬼怪忽然摘

下自己的头放在桌上。曹又笑说:“有头还不值得害怕,何况无

头。”鬼怪本领用尽,很快地消失不见了。等到曹归途再住这里,

半夜,门缝又有声响,鬼怪刚露头,曹就唾骂说:“又是你这个

败兴的东西吗!”鬼怪竟不进来。

一、1.宽敞凉爽2.鬼怪3.吊死鬼4.本领用尽

二、1.还是这个头发,只是稍微乱些;还是这个舌头,只是

稍微长些,有什么值得害怕?2.刚刚露出它的头,就唾骂说:“又

是你这个败兴的东西吗!”

三、不论什么怪物,一旦“技穷”,也就无计可施了。鬼的伎

俩也仅此而已,在不怕它的人面前,是无计可施的,这就是人们

常说的邪不胜正。

您可能关注的文档

文档评论(0)

. + 关注
官方认证
内容提供者

专注于职业教育考试,学历提升。

版权声明书
用户编号:8032132030000054
认证主体社旗县清显文具店
IP属地河南
统一社会信用代码/组织机构代码
92411327MA45REK87Q

1亿VIP精品文档

相关文档