- 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
九月九日忆山东兄弟——唐·王维第二章诗词内容第一章作者简介第三章诗词赏析第四章诗人趣事作者简介王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘(jié),号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。天宝年间,拜吏部郎中、给事中。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,世称“王右丞”。年少被贬王维年少失圣心不得志,在被贬为济州参军后没有时常回想起在长安诗意人生的日子,越发郁闷,最终是王维的母亲用佛教的说法参透了他。王维的母亲向王维说明了给他取名维,字摩诘的意思,是希望他无论做什么,经历什么最终都能够回归本我,回归净土。王维在任太乐丞后,意气风发,常常与歧王李范一起,在歧王宅里招待文人墨客,风光无比。可惜好景不长,王维仅仅担任了太乐丞几个月,就因为手下之人违反规定,表演了只有皇帝才有资格观看的舞,被贬为济州参军,远离长安。王维的休闲日子才过不到几年,面对家中的经济困难,母亲年迈多病,家中小妹及笄之年,妻子崔氏面临生产。面对着一桩桩的开支,王维家中毫无积蓄可支撑,王维面临着自己的理想和养家的两大难题,此时的王维虽然看似闲适自在但却内心受折磨。好景不长,王维的妻子清河崔氏,于公元731年难产去世,一夜之间,王维丧妻失子。但他并没有向大多数文人一般大写悼词,而是开始投身于南方山水,开始了自己半官半隐的生活。也或许是爱妻离世,使得王维参透了人生,愈发的明白了“摩诘”所代表的净之意。遭遇变故巧遇伯乐妻子走后的第二年,王维的人生遇到了一位大伯乐——张九龄。张九龄升官至洛阳担任宰相。王维一首《上张令公》获得张九龄赏识,其后又先后向张九龄献诗多首。张九龄十分看重王维这一匹千里好马。此时献诗求进的王维,早已经不是当初在盛世洛阳之中意气风发的少年郎,其生活苦楚,其丧妻之痛早已将其压垮。王维遇到张九龄,对曾经的他是不幸,但对现在的他是幸运的。在张九龄的提携之下,王维当上了右拾遗。大起大落可惜好景不长,张九龄在任不过3年,就被奸臣李林甫陷害贬职,流放荆州。而王维作为张九龄一手提携上来的人,也被李林甫针对。美其其名封为刺史出使大漠。王维此时也开始放平心态,不再追求官名俸禄,即使面对风沙飞起的大漠景象,也能提笔写出“大漠孤烟直,长河落日圆”的澎湃欣赏之心。诗词内容本部分包括诗词、关键字词解释、诗句翻译,是古诗词的重点内容。原文九月九日忆山东兄弟唐·王维独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。注释九月九日:即重阳节。古以九为阳数,故曰重阳。忆:想念。山东:王维迁居于蒲县(今山西永济市),在函谷关与华山以东,所以称山东。异乡:他乡、外乡。为异客:作他乡的客人。佳节:美好的节日。登高:古有重阳节登高的风俗。茱萸(zhūyú):一种香草,即草决明。古时人们认为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。翻译一个人独自在他乡作客,每逢节日加倍思念远方的亲人。遥想兄弟们今日登高望远时,头上插满茱萸只少我一人。写作背景此诗是王维十七岁时写下。王维当时独自一人漂泊在洛阳与长安之间,他是蒲州(今山西永济)人,蒲州在华山东面,所以称故乡的兄弟为山东兄弟。诗词赏析借助注释,理解诗句的内容。诗句的内容既包括表层内容,又包括深层的含义。联系意象和意理解感悟诗歌的内容,从而理解诗歌的诗意美。“独在异乡为异客”,开篇一句写出了诗人在异乡的孤独之感。诗人在这短短的一句话中用了一个“独”、两个“异”字,可见诗人在外强烈的异地作客之感,在外越是孤独,诗人对家乡亲人的思念之情就越强烈。在当时封建社会里,交通闭塞,人们都过着自给自足的生活,地域之间的往来较少,所以不同地方的人们在风土人情、生活习惯、语言等方面有很大的差异,所以,诗人离开生活多年的家乡到异地生活,自然感到陌生而孤单。诗人平淡地叙述自己身在异乡,但是其中却包含着诗人质朴的思想感情。如果说平日里思乡之情可能不是感到那么强烈,那么,诗人“每逢佳节倍思亲”。“佳节”是亲人们团聚的日子,大家在一起畅谈欢笑,而现在呢,诗人只身客居异地,在代表团圆的节日里不禁想到了家乡里的人和事、山和水等诗人在家乡时的美好回忆,种种回忆触发诗人无限的思乡之情,并且越想越思念,以致于一发不可收拾。这句写得自然质朴,如娓娓道来,也写出了许多在外漂泊游子的真切感受,很具有代表性。前两句,可以说是艺术创作的“直接法”。几乎不经任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出现警句。但这种写法往往使后两句难以为继,造成后劲不足。这首诗的后两句,如果顺着“佳节倍思亲”作直线式的延伸,就不免蛇足;转出新意而再形成新的高潮,也很难办到。作者采取另一种方式:紧接着感情的激流,出现一泓微波荡漾的湖面,看似平静,实则更加深沉。“遥知兄弟登高处”
文档评论(0)