- 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
初中必考文言文原文及翻译
PAGE
PAGE25
初中必考文言文原文及翻译
(一)论语十则
原文:
1.子曰:\学而时习之,不亦说(yuè)乎有朋自远方来,不亦乐乎人不知而不愠(yùn),不亦君子乎?
2.曾子曰:\吾日三省(xǐng)吾身:为人谋而不忠乎与朋友交而不信乎传不习乎\
3.子曰:\温故而知新,可以为师矣.\
4.子曰:\学而不思则罔,思而不学则殆.\
5子曰:\由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也.\
6.子曰:\见贤思齐焉,见不贤而内自省也.\
7.子曰:\三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之.\
8.曾子曰:\士不可以不弘毅,任重而道远.仁以为己任,不亦重乎死而后已,不亦远乎\
9.子曰:\岁寒,然后知松柏之后凋也.\
10.子贡问曰:\有一言而可以终身行之者乎\子曰:\其恕乎!己所不欲,勿施于人.\
注释:
1、[子]先生,指孔子。2、[时习]时常的复习。3、[说]“悦”的古字,愉快。4、[愠]生气,发怒。
5、[君子]指道德上有修养的人。6、[日]每天。7、[三省]多次进行自我检查,反省。三,泛指多次。6、[信]真诚,诚实。7、[传]老师传授的知识。8、[温故而知新]温习学过的知识,可得到新的理解与体会。9、[罔]迷惑。意思是感到迷茫而无所适从。10、[殆]有害。11、[女]同“汝”,人称代词,你。12、[是知也]这是聪明的。是,此、这。知,通“智”。13、[见贤思齐焉]见到贤人就向他学习,希望能和他看齐。14、[弘毅]刚强,勇毅。15、[凋]凋谢。16、[其恕乎]大概就是“恕”了。其,大概,也许。恕,指儒家的推己及人,仁爱待人。
翻译:
1.孔子说:“学习并时常的去复习,不也愉快吗?有志同道合的人从远方来到这里,不也快乐吗?别人不了解自己,却不生气,不也是道德上有修养的人吗?
2.曾子说:“我每天多次反复提醒自己:替别人做事是不是尽心竭力了呢?与朋友交往是不是真诚呢?老师传授的知识是不是复习了呢?
3.孔子说:“温习学过的知识,可以得到新的理解与体会,可以凭着这一点做老师了。”
4.孔子说:“学习知识不思考,就会感到迷惑而无所适从;只思考而不
厅事:大厅,客厅。
施:设置,安放。
屏障:指屏风、围帐一类用来隔断视线的东西。
抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。
团坐:围绕而坐。
少顷:一会儿。
但闻:只听见。但,只。
满坐既然:全场静静悄悄的。坐,通“座”。
欠伸:打哈欠,伸懒腰。
呓语:说梦话。
既而:不久,紧接着。
抚:抚摸,安慰。
乳:喂奶。
呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。
絮絮:连续不断地说话
是:这。
一时:同时。
众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像。毕:全、都。备:具备。
侧目:偏着头看,形容听得入神。
默叹:默默地赞叹。
未几:不久。
齁(hōu):打鼾(hān)。
作作索索:老鼠活动的声音。
倾侧:倾斜翻倒。
意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少:稍微。舒:伸展、松弛。
中间(jiàn):其中夹杂着。间:夹杂。
力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌。力拉:拟声词。
曳屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。曳:拉。许许:拟声词。
凡所应有,无所不有:应有尽有。形容声音之杂。
虽:即使。
不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音)。形容口技模拟的各种声响同时发出,交织成一片,使人不能一一辨识。一端,一头,这里是“一种”的意思。
名:说出。
奋袖出臂:扬起袖子,露出手臂。奋,扬起、举起。
股:大腿。
战战:打哆嗦,打战。
几:几乎。
翻译:
京城里有个善于表演口技的人。(一天)正赶上(有一家)大摆酒席请客,在客厅的东北角,安放了一座八尺宽的屏风,这位表演口技的艺人坐在屏风里面,(里面只放了)一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们一起围坐在围幕前面。过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的。
远远地听到深巷里一阵狗叫声,就有一个妇人被惊醒,打着呵欠,伸着懒腰,她的丈夫说着梦话。紧接着,小孩子也醒了,大声哭着。丈夫也被吵醒了。妇人拍着孩子,给他喂奶,小孩含着奶头还是哭,妇人一面拍着孩子,一面轻声哼着哄小孩子睡觉。又有一个大孩子醒了,连续不断地说个不停。在这个时候,妇人用手拍孩子的声音,口中轻声哼唱着哄孩子的声音,小孩子含着奶头啼哭的声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时都发出来,各种声音都模仿得极像。全场的客人没有一个不伸长脖子,侧
文档评论(0)