- 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
杨澜ted演讲稿
篇一:杨澜TED演讲:重塑中国的年轻一代(中英文对照)
杨澜TED演讲:重塑中国的年轻一代(中英文对照)
ThenightbeforeIwasheadingforScotland,Iwasinvitedto
hostthefinalof“China’sGotTalent”showinShanghaiwiththe
80,000liveaudienceinthestadium.Guesswhowastheperforming
guest?SusanBoyle.AndItoldher,“I’mgoingtoScotlandthene
某tday.”Shesangbeautifully,andsheevenmanagedtosayafew
wordsinChinese.Soit’snotlike“hello”or“thankyou,”that
ordinarystuff.Itmeans“greenonionforfree.”Whydidshesay
that?BecauseitwasalinefromourChineseparallelSusanBoyle—
a50-someyear-oldwoman,avegetablevendorinShanghai,wholoves
singingWesternopera,butshedidn’tunderstandanyEnglishor
FrenchorItalian,soshemanagedtofillinthelyricswith
vegetablenamesinChinese.(Laughter)Andthelastsentenceof
NessunDormathatshewassinginginthestadiumwas“greenonion
forfree.”SoSusanBoylewassayingthat,80,000liveaudience
sangtogether.Thatwashilarious.
来苏格兰(做TED讲演)的前夜,我被邀请去上海做”中国达人秀“决赛
的评委。在装有八万现场观众的演播厅里,在台上的表演嘉宾居然是(来自苏
格兰的,因参加英国达人秀走红的)苏珊大妈(SusanBoyle)。我告诉她,
“我明天就要启程去苏格兰。”她唱得很动听,还对观众说了几句中文,她并
没有说简单的”你好“或者”谢谢“,她说的是——“送你葱”(SongNi
Cong)。为什么?这句话其实中国版的“苏珊大妈”——一位五十岁的以卖菜为
第1页共36页
生,却对西方歌剧有出奇爱好的上海中年妇女(蔡洪平)。这位中国的苏珊大妈
并不懂英文,法语或意大利文,所以她将歌剧中的词汇都换做中文中的蔬菜
名,并且演唱出来。在她口中,歌剧《图兰朵》的最后一句便是“SongNi
Cong”。当真正的英国苏珊大妈唱出这一句“中文的”《图兰朵》时,全场的
八万观众也一起高声歌唱,场面的确有些滑稽(hilarious)。
SoIguessbothSusanBoyleandthisvegetablevendorinShanghai
belongedtootherness.Theyweretheleaste某pectedtobe
successfulinthebusinesscalledentertainment,yettheircourage
andtalentbroughtthemthrough.Andashowandaplatformgavethem
thestagetorealizetheirdreams.Well,beingdifferentisnotthat
difficult.Wearealldiff
文档评论(0)