网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

汉泰委婉语比较研究的中期报告.docxVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

汉泰委婉语比较研究的中期报告

汉泰委婉语比较研究中期报告

一、研究背景与意义

随着中国与泰国的经济文化交流不断加强,中文与泰文的交往也越来越频繁。而在交往过程中,除了语言表达方式的差异外,委婉语的运用与体现也是一项至关重要的方面。因此,本研究希望通过对比研究汉语与泰语中委婉语的使用规律与特点,以期更好地促进两国之间的交流与合作。

二、研究方法

本研究采用对比分析的方法,依据语用学理论,从语境、语气、语态等多方面对汉语与泰语中的委婉语进行研究。同时,借助于语料库的支持,以真实的语料数据为基础,将分析结果进行量化统计,并通过对照归纳法进行系统总结和分析。

三、研究进展

1.汉语委婉语的分类与特点

根据委婉语的使用目的和方式,我们将其分为情感类委婉语、礼貌类委婉语、语气类委婉语和条件句委婉语等四种类型。

其中,情感类委婉语主要向语言表达的部分或全部加以委婉修饰,让语言更具温情、亲切。礼貌类委婉语主要用于表达对对方的尊重和礼貌,是社交场合或正式场合不可或缺的语言搭配。语气类委婉语主要通过降低语气强度、补充注释等方式来实现委婉语的表达作用。条件句委婉语则是在表达条件的同时,增加了让步、缓和的语气,更加婉转。

2.泰语委婉语的分类与特点

与汉语委婉语相比,泰语中的委婉语更加依赖对语境的表情达意和语气调节。在泰语中,委婉语主要分为礼貌用语、轻声字和动词调节法等几种类型。其中,礼貌用语在泰国日常社交场合中尤为重要,常常作为表现对他人尊重和体面的一种方式。轻声字则是泰语委婉语使用频率最高的一种形式,常常与动词调节法相结合,通过改变声调来表示各种情感。

四、研究结论与展望

通过本研究的对比分析,我们可以得到以下结论:

1.汉语与泰语委婉语的分类有所不同,主要是因为两种语言的语言结构和文化背景不同导致的。

2.泰语中的委婉语更加依赖对语境的表情达意和语气调节,而汉语中委婉语则更注重语言形式、用词搭配等方面。

3.汉语与泰语中委婉语的普及程度和使用频率存在着一定的差异,这种差异是由两国之间的社会文化、历史传统等方面的不同造成的。

对于未来的研究,我们将进一步深入探讨委婉语在跨文化交流中的作用和影响,并尝试挖掘出更多有关委婉语使用的潜在规律,以期促进两种语言之间的相互理解和交流。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档