《七步诗》曹植原文拼音版.pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《七步诗》曹植原文拼音版

《七步诗》曹植原文拼音版

在学习、工作乃至生活中,大家都看到过许多经典的古诗吧,古

诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。那什么样的`古诗才

是好的古诗呢?以下是小编整理的《七步诗》曹植原文拼音版,欢迎

大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助!

七步诗曹植

zhǔdòurándòuqí

煮豆燃豆萁,

lùchǐyǐwéizhī

漉豉以为汁。

qízàifǔxiàrán

萁在釜下燃,

dòuzàifùzhōngqì

豆在釜中泣。

běnshìtónggēnshēng

本是同根生,

xiāngjiānhétàijí

相煎何太急。

作者背景

曹植(192—232),字子建,曹操第四子,沛国谯(今安徽亳县)

人,著名诗人。少年时就很有才华,得到曹操的喜爱,因此受到他的

哥哥曹丕的猜忌,后来郁郁而死。他的诗语言精练,词采优美,是建

安时期的代表诗人。

注词释义

釜:古代的炊具,相当于现在的锅。

萁:豆秆。

漉:过滤。

豉:豆豉。用煮熟的大豆发酵后制成,有咸、淡两种,供调味用。

古诗今译

煮豆子燃烧的是豆秆,过滤豆豉做成了豆浆。豆秆在灶下焚烧,

豆子在锅里哭泣。本是生在同一根上,煎熬我何必这么着急!

名句赏析——“本是同根生,相煎何太急。”

曹丕和曹植本是亲兄弟,曹植少年时就很聪明,能出口成章,下

笔千言。曹丕当了皇帝以后,怕曹植威胁自己的地位,想迫害曹植,

有一次让曹植在七步之内做成一首诗,否则就把他处死。曹植应声而

起,没走到七步就做好了这首诗。曹植把自己比喻成锅里的豆子,把

曹丕比喻成锅下面的豆秆。豆子和豆秆本来是生长在同一根上,现在

豆秆却在锅下面燃烧,煎熬锅里的豆子,而锅里的豆子无力反抗。曹

植用这个比喻,暗指曹丕我与你是亲生兄弟,应该是骨肉情深,真诚

相至,但现在却是骨肉相残,表达了内心的悲愤。相传曹丕听了面有

惭色。这首诗比喻贴切,用语巧妙,通俗易懂而又含义深长。

文档评论(0)

. + 关注
官方认证
内容提供者

专注于职业教育考试,学历提升。

版权声明书
用户编号:8032132030000054
认证主体社旗县清显文具店
IP属地河南
统一社会信用代码/组织机构代码
92411327MA45REK87Q

1亿VIP精品文档

相关文档