网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

11 岳阳楼记 课件(共48张).pptVIP

  1. 1、本文档共48页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。——王勃《滕王阁序》

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。——崔灏《黄鹤楼》

先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。——范仲淹《岳阳楼记》

11岳阳楼记

湖水连天天连水,秋来分外澄清。君山自是小蓬瀛。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。帝子有灵能鼓瑟,凄然依旧伤情。微闻兰芷动芳馨。曲终人不见,江上数峰青。——滕宗谅《临江仙·巴陵》岳阳城下水漫漫,独上危楼倚曲栏。春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安。猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难。此地唯堪画图障,华堂张与贵人看。——白居易《题岳阳楼》楼观岳阳尽,川迥洞庭开。雁引愁心去,山衔好月来。云间连下榻,天上接行杯。醉后凉风起,吹人舞袖回。——李白《与夏十二登岳阳楼》岳阳楼历代诗文

1.品析语言,认识、理解迁客骚人的“物暗己悲,物明己喜”的感情变化和古仁人“不以物喜,不以己悲”的情怀与“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。2.了解背景,深入理解作者所表达的“物暗己悲,物明己喜”的感情变化和古仁人“不以物喜,不以己悲”的情怀与“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。

范仲淹(989—1052),字希文。祖籍邠州,后移居苏州吴县。北宋时期杰出的政治家、文学家。范仲淹不仅是北宋著名的政治家和军事家,还是一位卓越的文学家和教育家。作为宋学开山、士林领袖,他开风气之先,文章论议,必本儒宗仁义;并以其人格魅力言传身教,一生孜孜于传道授业,悉心培养和荐拔人才;乃至晚年“田园未立”,居无定所,临终《遗表》一言不及私事。

本文选自《范仲淹全集》(凤凰出版社2004年版)。本文写于庆历六年(1046)九月十五日,当时作者贬居邓州。这年六月,与范仲淹同为大中祥符进士、因遭诬陷而被降职岳州的滕子京重修的岳阳楼行将落成,滕子京函请范仲淹作记,并附上名家所绘的《洞庭晚秋图》,连同亲拟的《求记书》一并寄给好友范仲淹。范仲淹欣然受命,写成了这篇流传千古的《岳阳楼记》。范仲淹借给岳阳楼作记,一方面重申自己的抱负,另一方面勉励、规劝老朋友。

谪守()朝晖夕阴()霏霏()岸芷()汀兰()皓月()宠辱偕忘()浩浩汤汤()樯()倾楫()摧衔远山()怒号()薄暮冥冥()日星隐曜()滕()属予作文()zhéhuīfēizhǐtīnɡhàoxiéshānɡqiánɡjíxián?yào?míng?háo?zhǔ?téng?

朗读课文点拔第一段以叙为主,应读得舒缓、庄重;第二段写洞庭湖景色的文字,应读得雄浑。“前人之述备矣”,语调平缓,“然则”一句引出新意境,语调升高。“得无异乎”应读出疑问语气。第三段以“若夫”起笔,意味深长,以下写景文字,应读出愁苦凄楚的情味来。第四段“至若”引出一个阳光灿烂的画面,应读得高亢、嘹亮,节奏明快而有力。第五段以“嗟夫”开启,带来抒情和议论的意味,三句疑问句,语调应上扬,“噫”一句,应读出悲凉慷慨,一往情深的意味。

岳阳楼记庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。公元1044年。庆历,宋仁宗赵祯的年号(1041-1048)。因罪贬谪流放,出任外官。做州郡的长官。到了第二年,就是庆历五年(1045)。政事顺利,百姓和乐。同“俱”,全、皆。于是,就。扩大。同“嘱”,嘱托。

译文:庆历四年春天,滕子京降职到岳州做知州?。到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩展它原有的规模,把唐代名人家和今人的诗赋刻在上面。嘱咐我写一篇文章来记述这件事。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?胜景,美景。指洞庭湖水包围着远处的群山。宽阔无边。际涯,边际。早晚阴晴,明暗多变。晖,日光。壮丽景象。详尽。如此……那么。至、到达。被降职到外地的官员。战国时屈原作《离骚》,因此称屈原或《楚辞》作者为“骚人”。后泛指文人。表推测。

译文:我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽阔无边,清晨湖面上撒满阳光、傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽。这就是岳阳楼雄伟壮丽的景象。前人对这些景象的记述已经很详尽了,虽然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘江,被降职远调的人员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的感情,大

文档评论(0)

光芒万丈 + 关注
实名认证
文档贡献者

北京市中小学高级教师,平面设计一级设计师,擅长制作各类精美课件。

1亿VIP精品文档

相关文档