- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
《灵魂的事》翻译实践报告的开题报告
开题报告
题目:《灵魂的事》翻译实践报告
研究背景:
《灵魂的事》是美国作家罗伯特·佩恩·沃伦的代表作之一,这部小说以家族史为背景,讲述了一个家族三代人的故事。小说中涉及到的主题包括家族史、宗教、战争、种族和阶级等,是一部高度涵盖人类基本命题的作品。
随着全球化的加速和文化交流的深入,翻译作为跨越语言和文化的桥梁,扮演着越来越重要的角色。对于中文读者而言,能够接触到优秀的外国文学作品,不仅有助于扩展阅读视野,深入了解外部世界,还可以提高自身的语言表达能力和文学修养。《灵魂的事》作为一部优秀的外国文学作品,其中所描述的历史背景、文化元素和情感深度对于中国读者来说是极具吸引力的,因此翻译这部作品有着广阔的应用价值和意义。
研究目的:
本研究旨在通过对《灵魂的事》的翻译实践,探索如何更好地将这部作品传达给中国读者,同时也可以提高翻译者自身的语言表达能力和文学修养。本研究的具体目的为:
1.分析《灵魂的事》其中涉及到的文化元素,制定翻译策略;
2.在翻译实践中,精准地传达原著的情感和语言特点;
3.评估翻译成果的质量及其对中国读者的吸引力。
研究内容:
本研究主要分为两个方面:
一、对《灵魂的事》涉及的文化元素进行分析,包括跨文化元素、历史背景、宗教信仰、惯用语等,以制定适合的翻译策略。
二、通过翻译实践,分析如何更好地传达原著的情感和语言特点,采用中文和英文对照方法,比较翻译后的成果与原著的差异性和优缺点,评估翻译成果的质量及其对中国读者的吸引力。
研究方法:
本研究采用文献调研法、实证研究法和对比分析法。
文献调研法:通过阅读相关文献,了解《灵魂的事》的背景和内容,寻找相关的跨文化元素、历史背景、宗教信仰、惯用语等,制定适合的翻译策略。
实证研究法:通过对比分析中文和英文对照,评估翻译成果的质量和可读性,发现翻译中的问题,探索如何更好地传达原著的情感和语言特点。
对比分析法:通过对比翻译成果与原著的差异性和优缺点,总结翻译策略中的成功和不足之处,以期找到解决问题的办法。
研究意义:
本研究不仅可以提高翻译者的翻译技能和文学修养,还可以促进中英两国的文化交流和跨文化理解,推动外国文学作品在中国的传播和推广,丰富中国读者的阅读体验,提高其对外部世界的认识和理解。对于外国文学翻译的推动和研究有重要意义。
参考文献:
英文原版书:Warren,RobertPenn.AlltheKing’sMen.Harcourt,2002.
中文版书:沃伦(美).灵魂的事[M].百花洲文艺出版社,2014.
您可能关注的文档
- SMA树脂改性分散剂的合成及应用研究的开题报告.docx
- B公司混凝土外加剂需求预测及其库存控制的开题报告.docx
- 乌桕抵御昆虫策略研究的开题报告.docx
- 人体关节比例模型为基础的步态识别方法的研究的开题报告.docx
- 临朐县寺头镇农民专业合作社发展研究开题报告.docx
- 中等职业学校学生的攻击性行为与自我概念的相关研究及教育策略的开题报告.docx
- 60岁以上肥厚性梗阻型心肌病化学消融不同间隔支的疗效及安全性比较的开题报告.docx
- 东方之花——从意象角度探索《华夏集》之主题的开题报告.docx
- “亚洲主体意识”研究——以滨下武志的亚洲思想为线索的开题报告.docx
- 95例鼻咽癌疗效分析的开题报告.docx
文档评论(0)