- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
课:Thelastone?
最后一枝吗?Firstlistenandthenanswerthe
question.
听录音,然后回答以下问题。
Forhowlongdidthewritergiveupsmoking?
AfterreadinganarticleentitledCigaretteSmokingandYourHealth
Ilitacigarettetocalmmynerves.Ismokedwithconcentrationand
pleasureasIwassurethatthiswouldbemylastcigarette.Forawhole
weekIdidnotsmokeatallandduringthistime,mywifesufferedterribly.
Ihadalltheusualsymptomsofsomeonegivingupsmoking:abadtemper
andanenormousappetite.Myfriendskeptonofferingmecigarettesand
cigars.TheymadenoefforttohidetheiramusementwheneverIproduced
apacketofsweetsfrommypocket.AftersevendaysofthisIwenttoa
party.EverybodyaroundmewassmokingandIfeltextremelyuncomfortable.
WhenmyoldfriendBrianurgedmetoacceptacigarette,itwasmorethan
Icouldbear.Itookoneguiltily,lititandsmokedwithsatisfaction.
Mywifewasdelightedthatthingshadreturnedtonormaloncemore.Anyway,
asBrianpointedout,itistheeasiestthingintheworldtogiveup
smoking.Hehimselfhasdoneitlotsoftimes!
参考译文
读完一篇题为《吸烟与健康》的文章之后,我点上了一枝香烟,来镇定一下
自己紧张的神经。我聚精会神而又愉快地吸着这枝烟。因为我确信这是我最后一
枝烟了。整整一个星期我根本没有吸烟。在此期间,我妻子吃尽了苦头。我具
备了戒烟者通常表现出来的所有症状:脾气暴躁和食欲旺盛。我的朋友们不断地
向我递香烟和雪茄。每当我从口袋里掏出一包糖果时,他们都毫不掩饰地表现
出他们对此感到非常好笑。这样过了7天以后,我去参加一次聚会。我周围的每
个人都在吸烟,我感到非常不自在。当我的老朋友布赖恩极力劝我接受一枝香
烟时,我再也忍不住了。我内疚地接过一枝点上,心满意足地抽起来。一切又都
1
恢复了正常,为此我妻子十分高兴。不管怎么说,正如布赖恩指出的那样,戒
烟是世界上最容易的事情,他自己就已戒了很多次了!
Newwordsandexpressions生词和短语
entitle
v.以为名
calm
v.使镇定
nerve
n.神经
concentration
n.集中,专心
suffer
v.受苦,受害
symptom
n.症状
temper
n.脾气
appetite
n.胃口,食欲
produce
2
v.拿出
urge
文档评论(0)