- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从翻译美学角度论诗歌的可译性限度的开题报告
开题报告
题目:从翻译美学角度论诗歌的可译性限度
背景:诗歌作为文学艺术的一种形式,其语言、节奏和意象等方面都具有特殊性与复杂性,因此其翻译也面临一定的挑战。在翻译的过程中,翻译者常常会遇到一些无法完全翻译的情况,这些无法翻译的情况被称为可译性限度。
目的:本文旨在从翻译美学角度探讨诗歌的可译性限度,分析其中的翻译难点和对翻译者的挑战。
方法:本文将运用文献研究法,综合阅读相关研究文献,对诗歌翻译的可译性限度进行探讨。
预期结果:通过本文的研究,可以对诗歌翻译的可译性限度有更加深刻的认识和理解,为翻译工作提供帮助和启示。
计划安排:
第一章:引言
1.1研究背景和意义
1.2研究目的和问题
1.3研究方法和步骤
第二章:诗歌的可译性限度
2.1诗歌的特殊性质
2.2可译性限度的定义
2.3诗歌翻译的挑战
第三章:翻译美学
3.1翻译美学的概念和基本要素
3.2翻译美学在诗歌翻译中的应用
3.3翻译美学对可译性限度的解决
第四章:翻译实践案例分析
4.1翻译实践介绍
4.2翻译实践中的可译性限度问题
4.3翻译实践中的解决方法
第五章:总结与展望
5.1论文研究总结
5.2研究不足与展望
参考文献
备注:本研究的重要性在于,对于翻译诗歌的可译性限度进行深入研究,可以解决翻译过程中遇到的主要问题,帮助翻译者最大限度地还原诗歌原貌,增强诗歌的翻译质量,让读者更好地了解和欣赏原作。
您可能关注的文档
- CVD法制备SiC一维纳米材料影响因素的数值模拟研究的开题报告.docx
- 从功能主义视角看2009年《政府工作报告》英译的开题报告.docx
- “心理距离说”再思考的开题报告.docx
- 主题爬虫URL分析模型与高度技术研究的开题报告.docx
- 体检人群血清甲胎蛋白和肝功能指标的相关性分析开题报告.docx
- Ni-Zn-Fe复合氧化物脱硫再生基础研究的开题报告.docx
- Nd:YAG陶瓷激光器和掺镱双包层光纤激光器热沉积研究的开题报告.docx
- G证券公司融资渠道研究的开题报告.docx
- 中压配电网中性点接地方式改造的研究的开题报告.docx
- 2000年以来南方丘陵山地带湿地时空变化研究的开题报告.docx
最近下载
- JB_T 10295-2014 深松整地联合作业机.pdf
- 清产核资审计报告模板(范文).pdf
- 教育部2024年专项任务项目(高校辅导员研究)申请评审书《大学生“社恐”现象的心理机制与有效应对研究 》.docx VIP
- GB∕T 15115-2024 压铸铝合金GB∕T 15115-2024 压铸铝合金.pdf
- 第六届(2024年)“信用电力”知识竞赛活动总试题库-上(单选题汇总).docx
- 庄子(最完整的版本).pdf
- 《我爱这土地》PPT课件.ppt
- 雷雨-剧本原文-高中语文雷雨剧本原文.docx VIP
- 国家开放大学《人体解剖生理学》形考任务1-4附参考答案.pdf VIP
- 瑜伽社团总结PPT.pptx VIP
文档评论(0)