《昔吴起出遇故人》原文及译文.docx

《昔吴起出遇故人》原文及译文.docx

  1. 1、本文档共6页,其中可免费阅读3页,需付费95金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《昔吴起出遇故人》原文及译文

文章:

【原文】

昔日,吴起出行偶遇旧友,遂邀其共餐。友人应允:“甚好,待我归来再一同享用。”吴起答曰:“我将在府中等候,与您共进晚餐。”然而,直至夜幕降临,友人仍未现身,吴起坚守承诺,未曾进食。次日清晨,他派遣仆人寻访故友,待其到来,方才共餐。吴起之所以忍饥等待,是深恐自己失信于人。他如此恪守信义,难道不是赢得三军敬服的原因吗?若欲令军队心悦诚服,非诚信不可也。

【注释】

1.昔:往昔,从前。

2.暮:夜色降临之时。

3.方:直至。

4.出:外出,游历。

5.之:此处指代旧友。

6.俟(sì):耐心等候。

7.恐:忧虑,担心。

8.信:诚信,守诺

文档评论(0)

lxm2628 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档