合同翻译常用语句.docxVIP

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

合同翻译常用语句

第一章:总则

第一条合同主体

1.1本合同由以下双方签订:

甲方:(全称)

地址:(详细地址)

联系电话:(电话号码)

1.2乙方:(全称)

地址:(详细地址)

联系电话:(电话号码)

第二条合同范围

2.1本合同旨在规范甲方与乙方之间关于(合同主题)的翻译服务事宜。

第二章:翻译服务内容

第三条翻译内容

3.1乙方应对甲方的(文件名称/内容)进行翻译,翻译语言为(目标语言)。

第四条翻译标准

4.1乙方应按照我国《翻译服务规范》的标准进行翻译。

第五条翻译时间

5.1乙方应在(规定时间)内完成翻译工作。

第三章:合同价格与支付

第六条价格

6.1乙方向甲方提供的翻译服务价格为(价格),币种为(币种)。

第七条支付方式

7.1甲方应在乙方完成翻译工作后,按照双方约定的支付方式支付合同款项。

第四章:合同的履行与验收

第八条交付与验收

8.1乙方应在规定的时间内将翻译成果交付给甲方。

8.2甲方应在收到乙方交付的翻译成果后,按照本合同约定的验收标准进行验收。

第五章:违约责任

第九条违约责任

9.1如乙方未能按照本合同约定的时间、质量完成翻译工作,应向甲方支付违约金,违约金为合同金额的(百分比)。

第六章:争议解决

第十条争议解决

10.1对于因执行本合同而产生的任何争议,双方应通过友好协商解决。如协商不成,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。

第七章:其他

第十一条附件

11.1本合同附件为合同翻译常用语句,双方应共同遵守。

第十二条合同生效

12.1本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为(有效期限)。

甲方:(签字)

乙方:(签字)

签订日期:(日期)

以上为合同翻译常用语句的示例,请根据实际需求进行调整。请注意,本示例仅供参考,实际合同签订时请务必遵循相关法律法规,并咨询专业律师意见。

第二篇范文:第三方主体+甲方权益主导

第一章:总则

第一条合同主体

1.1本合同由以下三方签订:

甲方:(全称)

地址:(详细地址)

联系电话:(电话号码)

乙方:(全称)

地址:(详细地址)

联系电话:(电话号码)

丙方:(全称)

地址:(详细地址)

联系电话:(电话号码)

第二条合同范围

2.1本合同旨在规范甲方与乙方、丙方之间关于(合同主题)的翻译服务事宜。

第二章:翻译服务内容

第三条翻译内容

3.1乙方应对甲方的(文件名称/内容)进行翻译,翻译语言为(目标语言)。

第四条翻译标准

4.1乙方应按照我国《翻译服务规范》的标准进行翻译。

第五条翻译时间

5.1乙方应在(规定时间)内完成翻译工作。

第三章:合同价格与支付

第六条价格

6.1乙方向甲方提供的翻译服务价格为(价格),币种为(币种)。

第七条支付方式

7.1甲方应在乙方完成翻译工作后,按照双方约定的支付方式支付合同款项。

第四章:甲方权益保障

第八条甲方权利

8.1甲方有权对乙方的翻译工作进行监督和验收,确保翻译质量符合约定标准。

8.2甲方有权要求乙方在规定时间内完成翻译工作,并按照约定交付翻译成果。

8.3甲方在合同履行过程中,有权随时解除合同,并要求乙方立即停止翻译工作。

第九条甲方利益保障

9.1乙方应确保翻译成果的原创性和知识产权归甲方所有。

9.2乙方不得将翻译成果泄露给任何第三方,未经甲方许可,不得将翻译成果用于任何商业用途。

9.3乙方在翻译过程中产生的任何知识产权问题,均由乙方承担责任,并保障甲方的权益不受损害。

第五章:乙方的违约及限制条款

第十条乙方违约

10.1如乙方未能按照本合同约定的时间、质量完成翻译工作,应向甲方支付违约金,违约金为合同金额的(百分比)。

10.2如乙方违反本合同的任何条款,甲方有权解除合同,并要求乙方立即停止翻译工作。

第十一条乙方限制

11.1乙方在合同履行期间,不得以任何方式损害甲方的利益,包括但不限于泄露甲方商业秘密、侵犯甲方知识产权等。

11.2乙方在合同履行期间,不得将翻译工作转包给任何第三方,除非经甲方书面同意。

第六章:争议解决

第十二条争议解决

12.1对于因执行本合同而产生的任何争议,双方应通过友好协商解决。如协商不成,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。

第七章:第三方介入的意义和目的

第十三条第三方介入的意义

13.1丙方作为翻译服务的监督者和评估者,确保翻译质量符合甲方要求,同时保障甲方的权益不受损害。

第十四条第三方介入的目的

14.1丙方通过专业的评估和监督,提高翻译服务的质量和效率,确保甲方在合同履行过程中的权益得到充分保障。

第十五条甲方为主导的意义

15.1甲方作为合同的主要受益方,通过设定严格的乙方违约及限制条款,确保乙方按照约定履行合

文档评论(0)

scj1122113 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8060045135000004

1亿VIP精品文档

相关文档