《商务英语翻译》课程标准.docxVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《商务英语翻译》课程标准

一、课程的性质、任务和学分

(一)课程的性质和任务

1.课程性质:《商务英语翻译》是高职商务英语专业一门专业必修课。

2.课程任务:通过学习本课程,学生应掌握翻译的基本理论和常用方法、技巧,具备基本的笔译、口译能力,为今后的翻译实践奠定扎实的基础。

(二)学分和学时分配

本课程4学分,总学时64学时。

二、课程目标

(一)基本知识教学目标

1.翻译的标准与过程。

2.笔译的基本方法和技巧。

3.口译的基本方法和技巧。

4.翻译实例。

(二)能力目标

1.初步具备笔译的能力;

2.具备实际商务活动中基本口译能力。如:外贸、接待、谈判时的口译能力

(三)思想教育目标

1.具备翻译工作者的基本素质。

2.培养学生实事求是的兢兢业业的翻译工作作风。

3.培养学生热爱祖国的思想品德。

三、课程内容和教学要求

(一)商务名片翻译

教学内容

教学内容

教学要求

考试要求

理论

1.名片的语言特点

应知

应会

技能 重点 一般

不考

2.名片的翻译技巧

3.商务英语的特点和翻译原则

(二)中英文标识翻译

考试要求

考试要求

教学要求

教学内容

理论

技能 重点 一般

不考

1.标识的语言特点

2.标识的翻译技巧

3.直译法和意译法

√ √

√ √

(三)商标商号翻译

教学内容

教学内容

教学要求

考试要求

理论

应知 应会 技能 重点 一般

不考

1.标识的语言特点

2.标识的翻译技巧

3.转译法

(四)组织机构翻译

教学内容

教学内容

教学要求

考试要求

理论

应知 应会 技能

重点

1.组织机构名称的语言特点

2.组织机构的翻译技巧

3.外来词语翻译

一般 不考

√ √

(五)公司介绍翻译

理论

理论

应知 应会 技能 重点 一般

不考

1.英文公司介绍的语言特点

2.英文公司介绍的翻译技巧

3.增译法和减译法

(六)产品说明翻译

教学内容

教学内容

教学要求

考试要求

理论

应知

应会

技能 重点 一般

不考

1.产品说明书的语言特点

2.产品说明书的翻译技巧

3.反译法

(七)广告翻译

教学内容

教学内容

教学要求

考试要求

理论

应知 应会 技能 重点 一般

不考

1.广告的语言特点

2.广告的翻译技巧

3.分译法和合译法

(八)公关文书翻译

教学内容

教学内容

教学要求

考试要求

理论

应知 应会 技能 重点 一般

不考

1.公关文书的语言特点

2.公关文书的翻译技巧

3.被动语态的翻译

(九)商务信函翻译

理论

应知

应会

技能

重点

一般

不考

1

1.商务信函的语言特点

2.商务信函的翻译技巧

3.状语从句的翻译

(十)单证翻译

教学内容

教学内容

教学要求

考试要求

理论

应知 应会 技能 重点 一般

不考

1.单证的语言特点

2.单证的翻译技巧

3.重组法

(十一)商务报告翻译

教学内容

教学内容

教学要求

考试要求

理论

应知 应会 技能 重点 一般

不考

1.商务报告的语言特点

2.商务报告的翻译技巧

3.长句的翻译

四、课程实施

(一)课时安排与教学建议

序号

主要内容

课时建议学时

教与学的方法建议

备注

1

商务名片翻译

4

课堂讲授与练习

中英文标识翻译广告翻

2

4

课堂讲授与练习

3

商标商号翻译

4

课堂讲授与练习

4

组织机构翻译

6

课堂讲授与练习

5

公司介绍翻译

6

课堂讲授与练习

6

产品说明翻译

6

课堂讲授与练习

拼装的质量控制关键点为对接接口的坐标偏差值及因该偏差产生的对接焊接质量外观质量的影响,因此严格控制拼装件接口的空间坐标是控制该节点质量的有效手段,针对管桁架结构工程的特殊性,拼装定位、测量采用三维坐标测量系统,并且在拼装就位过程配备了同型号的全站仪进行构件空间坐标的实时测量,保证拼装控制精度。

架体顶部悬臂部分超过6m,必须与结构间有可靠的拉结(严禁与支模架进行拉结)。加固采取钢管拉结,对应主框架竖向位置设置一个拉结点。顶板浇筑时,在顶板上预留f48预埋钢管(钢管外露200m)。预埋钢管距结构外皮2.0m左右,间距

文档评论(0)

办公吧 + 关注
实名认证
文档贡献者

人人为我为人人

1亿VIP精品文档

相关文档