2024年高考语文复习:课外课标诗文篇目注释.docx

2024年高考语文复习:课外课标诗文篇目注释.docx

  1. 1、本文档共44页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

2024年高考语文复习:课外课标诗文篇目注释

贺新郎(国脉微如缕) 1

菩萨蛮·书江西造口壁 2

山居秋暝 3

苏幕遮(燎沉香) 4

菩萨蛮(小山重叠金明灭) 6

上枢密韩太尉书 7

黄冈竹楼记 12

报任安书 15

青玉案·元夕 17

老子八章 20

滕王阁序 23

古代文论 30

中庸(节选) 34

季氏将伐颛臾 37

孟子·公孙丑上 40TOC\t目录,1\h

PAGE

课外课标诗文拓展(一)

——国脉微如缕、书江西造口壁、山居秋暝、苏幕遮

贺新郎(国脉微如缕)

宋·刘克庄

国脉微如缕。问长缨何时入手,缚将戎主?未必人间无好汉,谁与宽些尺度?试看取当年韩五。岂有谷城公付授,也不干曾遇骊山母。谈笑起,两河路。

少时棋柝曾联句。叹而今登楼揽镜,事机频误。闻说北风吹面急,边上冲梯屡舞。君莫道投鞭虚语。自古一贤能制难,有金汤便可无张许?快投笔,莫题柱。

注释:

贺新郎:词牌名。又名《金缕歌》《金缕曲》《金缕词》《乳燕飞》《贺新凉)等。双调一百十六字,上下阕各十句,六仄韵。余为变格。

国脉:国家的命脉。

长缨:长带子。

戎主:敌人的首领。

尺度:标准。

韩五:南宋抗金名将韩世忠,排行第五,人称韩五。

谷城公:亦称黄石公。传说汉代张良曾于谷城山下遇仙人传授兵书。

骊山母:一作黎山老母,道教传说中的女仙。传说唐朝李筌曾在骊山下遇一老母为他讲解《阴符》秘文。

两河路:指宋代行政区划河北东路和河北西路,即今河北山西、河南部分地区。

联句:两人或多人各作一句或两句,组合成一首诗,谓联句。

登楼揽镜:上楼照镜,慨叹功业未建,人已衰老。

冲梯:冲车和云梯,古代攻城的工具。

制难:挽回危难的局势。

金汤:“金城汤池”的省语,比喻坚固的防御工事。

张许:张巡和许远,唐代安史之乱时死守睢阳的名将。

投笔:投笔从戎,用汉代班超投笔从戎,立功边疆的典故。

题柱:汉代司马相如过成都升仙桥,曾在桥柱上题字说:不乘高车驷马,不过此桥。

译文:

国家命脉日渐衰弱,不知何时才能请得长缨,将敌方首领擒缚!人间自有降龙伏虎的好汉,只是无人不拘一格任用人才。如不信,看看南宋初年的抗金名将韩世忠吧。他并没有经过谷城公那样的名师传授指点,也不曾遇到过像骊山圣母那样的神仙传授法术,可他一样能在谈笑之中指挥大军,在河北东西两路大败金兵。

我年轻的时候,也曾在军营中一边下棋一边联句。可现在人老了,登楼远望,已力不从心,多次误了从军的机会。听说北面蒙古骑兵来势汹汹,进攻时利用的冲梯,屡次狂舞于边城。不要再大谈空想而不以身抗敌,自古以来,用一个贤能的人,就能解除国家的危难。假如没有像张巡、许远这样的良将,即使有坚固的城池,也不能久守。有志儿郎,不要在发无聊呻吟,赶快投笔从戎,不要再想用文辞来博得高官厚禄了!

拓展延伸:

《贺新郎》写在国家危难之际,作者希望统治者放宽尺度,重用人才,呼吁仁人志士投笔从戎,共赴国难。这一呼一和之间,洋溢着作者济世救国的热情和宏伟志向。全词感情充沛流畅,词句凝练有力,用典精妙,朗朗上口。

上阕前三句劈空而下,将形势的紧急、统治者的麻木不仁、请缨报国之士的一腔热血,尽情地抒发了出来。“未必人间无好汉”七句抒发了任人唯贤的议论,并以韩世忠等人为例,说明没有名师传承,照样可以保家卫国。议论逻辑严密,一气呵成。

下阕前三句作者联系自己的遭遇,痛惜自己报国无门,屡屡丧失杀敌之机。后七句生动地描绘出了边境疾风扑面、黑云压城的情景,点明就算城池再坚固,如没有名将,也难以久守的现状,借此呼吁爱国志士放弃空谈,共赴战场,保家卫国。

这首词是作者和朋友王实之六首唱和词中的第四首。上片以韩世忠为例,提出在大敌当前时,应放宽尺度,重用人才;下片抚今追昔,指出国势垂危的情况下,不应幻想依靠天险,而应依靠能拯世扶倾的英雄。全词感情丰沛流畅,词句凝练有力,用典精妙自然,意气风发、朗朗上口。

菩萨蛮·书江西造口壁

宋·辛弃疾

郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。

青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。

注释:

菩萨蛮:词牌名。

造口:一名皂口,在江西万安县南六十里。

郁孤台:今江西省赣州市城区西北部贺兰山顶,又称望阙台,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。

清江:赣江与袁江合流处旧称清江。

长安:今陕西省西安市,为汉唐故都。此处代指宋都汴京。

可怜:可惜。

愁余:使我发愁。

无数山:很多座山。

鹧鸪:鸟名。传说其叫声如云“行不得也哥哥”,啼声凄苦。

译文:

郁孤台下这赣江的流水,水中有多少苦难之人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。

但青山怎能把江水挡住?浩浩江水终于还是向东流去。江边日晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪悲鸣。

拓展:

《菩萨蛮·书江西造口壁》是辛弃疾登上郁孤台后有感而作,作者运用比兴的手法,以眼前景道

您可能关注的文档

文档评论(0)

shusheng520 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档