中英文电影命名及其等值翻译初探.pdfVIP

中英文电影命名及其等值翻译初探.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第15卷第4期重庆职业技术学院学报2006年7月

Vol.15No.4JournalofChonggingVocationalTechnicalInstituteJul.2006

重庆广播电视大学重庆重庆市北碚教师进修学院重庆

1.4000522.400700

(

摘要要电影作为一种大众喜闻乐见的娱乐形式其命名有一定的规律可循同时作为文化交流后部分电

影片名的翻译有自身的特点其翻译的质量好坏将直接影响到能否吸引译入语观众以西方等值翻译理论为

指导运用直译音译意译等多种手段能够很好地保证汉英电影译名在译入语观众中产生和在原语观众中

相似的效果

关键词电影片名直译音译意译等值翻译

中中图图分分类类号号-315.9文文献标识码献标识码A文章编号167204-0-0-0

(

引言性格或才能如电影风流才子纪晓岚BraveHeart

,~0

电影是一门综合艺术它将画面声音文字等多种二以故事发生的地点或环境来命名

,~~(

艺术手段和谐地统一于一体能抒发感情传递信息反如电影芙蓉镇WaterlooBridge有的片名除交代

,,,~;

映丰富多彩的现实生活在带给观众美的享受的同时给电影环境外还有深层意味蕴含其中如电影夜幕下的

,,,

人以人生的启迪好的影片以动人的情节美妙的音乐和哈尔滨TheColoroftheNight从片名中我们知道前者

0~~0

丰富的内涵甚至能感动和影响好几代人,虽经岁月流逝故事发生的环境是夜幕下,既指哈尔滨生活中鲜为人

仍经久不衰在当今这样一个开放的世界跨文化交流已知的一面即地下党的秘密斗争陈宏薇1999108后者

0,,(,:;

经成为不可逆转的潮流作为文化的一个重要部分中国

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档