- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2022年6月英语六级:翻译参考译文及点评(汉朝)
翻译原题:
Directions:Forthispart,youareallowed30minutestotranslateapassagefrom
ChineseEnglish.YoushouldwriteyouransweronAnswerSheet2.
汉朝是中国历最重要的朝代之一。汉朝统治期间有许多显着的成就。它最先向其他文化
放开大门,对外贸易兴盛。汉朝开拓的丝绸之路通向了中西亚乃至罗马。各类艺术流派富强,
涌现了许多文学、历史、哲学巨着。公元100年中国第一部字典编撰完成,9000个字,供应
释并列举不同的写法。其间,科技方面也取得了很大进步,创造了纸张、水钟、日晷(sundials)
以及测量地震的仪器。汉朝历经400年,但统治者的腐朽最终导致了它的灭亡。
古有丝绸之路,今有一带一路,中国古代劳动人民曾在世界上作出很多宏大举措,不管是
考研英语还是四六级考试的翻译屡次涉及到中国文化,本次六级考试作文中的一篇是关于汉朝
的成就。下面是这篇翻译的参考译文,供参考。
【附】2022年6月六级翻译(汉朝简介)参考答案
ThehandynastyisoneofthemostsignificantdynastiesinthehistoryofChinaand
itattainedlotsofremarkableachievementsduringthereign.Thehandynastyisthe
firstinopeningitsdoortoothercultures,withtheforeigntradeprosperous.TheSilk
RoadexploitedinhandynastyleadtothecentralandwestpartofAsia,evenRome.
Theschoolsofartalsopresentastateofflourish,springinguplotsofmonumental
worksinliterature,historyandphilosophy.ThefirstdictionaryinChinawascompiled
andfinishedin100A.D.,whichnotonlycontainsninethousandChinesecharacters,
butalsooffersparaphrasesandexamplesofdifferentwritingskills.Scienceand
technologyalsomademuchprogressduringthisperiod.Peopleinventedwaterclock,
sundialsandtheinstrumentsthatcanpredicttheearthuake.Thehandynasty
witnessedfourhundredyearsandwenttodoombecauseofgovernors’decadent.
015年6月大学英语六级考试已经完满完毕,综观今年的英语六级考试可以发觉,翻译完
全在我们的猜测范围之内,难度不算大,都是一些根本的常见句型和表达。
【2022年6月大学英语六级考试翻译重点词汇总结】
汉朝Thehandynasty
统治reign
显着的remarkable
对外贸易foreigntrade
兴盛prosperity
开拓exploit
丝绸之路theSilkRoad
罗马Rome
艺术流派schoolsofart
巨着monumentalwork
编撰compile
释paraphrase
水钟waterclock
腐朽decadent
灭亡doom
从以上词汇中我们可以看出,本次考试并不难,都是在平常的学习中或者是练习中学过
文档评论(0)