湖北省外语翻译大赛历年试题.docx

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

正题满分100分,加试题10分。如果正题得分达到85分,加试题有效。

一、 选出最佳译文,每题一分,共80分。

Thehousecosthimanarmandaleg.

这套房子花了他很多钱。

这套房子让他赚了不少钱。

这套房子差点让他丧命。

这套房子让他的胳膊和腿都受了伤。

以下试题部分选项省略,只保留正确选项。

Tomwasgiventheaxe.汤姆被解雇了。

Weliveoutofcans.我们靠罐头食品过活。

Hewenttobedwiththechickens.他很早上床睡觉。

It’stimetoputonthefeedbag.吃饭时间到啦。

PleasegivemeabottleofAdam’sale.请给我一瓶水。

It’syourbaby,notmine.那是你的任务,不是我的。

Herre-electionisinthebag.她在改选中已稳操胜券。

Heisaballoffire.他精力充沛。

ThestoryhappenedbeforetheFlood.故事发生在远古时代。

Idon’tknowtheABCofcomputers.我对电脑一窍不通。

Hisparentsaregoingbananasathim.他爸妈快被他气疯了。

Don’tpassthebabytome.不要把责任推卸给我。

Sheemployedatenderfoottohelpher.她请了一个新手帮她。

Maryisanapplepolisher.玛丽是个马屁精。

Don’tmakeyourselfintheshit.不要自讨没趣。(原意:不要自找麻烦。)

Mikeisaladykiller.迈克是个师奶杀手。

Ok,let’stalkturkey.好吧,让我们开诚布公地谈谈。

Heledadog’slife.他过着穷困潦倒的生活。

Thismusicinthefilmiseasyontheear.电影里的音乐很动听。

Weheldaback-streetmeeting.我们开了一个秘密会议。

Thatboyneversaysuncle.那个孩子的嘴特硬。

23)Iwillputmybackintothisprogram.我将对这个项目全力以赴。

Megistheappleofherfather’seye.梅格是她爸爸的掌上明珠。

Thisisanappleoflove.这是一个西红柿。

Thefatisinthefire.事情搞砸了。

She’saknowingcard.她是个精明鬼。

Everyonehasbeenunderthegun.每个人都顶着巨大的压力。

Helivedfromhandtomouth.他过着勉强糊口的生活。

玛丽在殡仪馆工作。

Maryisfuneralhome.

Maryisinfuneralparlor.

Maryisatmortuaryhouse.

Maryisanundertaker.

这题不确定(殡仪馆可翻译为funeralparlor或者theundertakers)

Thisnovelcan’tbelessinteresting.这部小说无聊极了。

32)Ihavethedeedtothehouse.我有这所房子的房契。

Youmustholdyourhorses.你一定要镇静。

Tomisgoodatwinninggirl’sears.汤姆很能够博得女人的好感。

NobodycansayIputonairs.谁也不能说我这个人摆架子。

Thesetransactionsareaboveboard.这些交易是光明磊落的。

37)Iwon’tbuyyourstory.我不信你那一套。

Hasthecatgotyourtongue?

你为什么生气?

你为什么哭?

你怎么这么唠叨了?

你的舌头让猫咬掉了?

应该是D(原意:你为什么不吭声呢?)

OldGreenisarealcard.老格林真是个活宝。

Jimistheblacksheepofourclass.吉姆是我们班的害群之马。

Davidcarriedtheballinthefirm.大

文档评论(0)

hao187 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体武汉豪锦宏商务信息咨询服务有限公司
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
91420100MA4F3KHG8Q

1亿VIP精品文档

相关文档