- 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
汇报人:2024-01-16韩国来华留学生汉语多项定语语序偏误研究
目录CONTENCT引言文献综述韩国来华留学生汉语多项定语语序偏误现状分析实证研究设计
目录CONTENCT实证研究结果与分析韩国来华留学生汉语多项定语语序偏误教学对策与建议结论
01引言
汉语作为第二语言学习的难点汉语的多项定语语序对于母语非汉语的学习者来说是一个普遍存在的难点,尤其对于韩国留学生来说,由于韩语和汉语在语序方面的差异,他们在学习和使用汉语多项定语时常常出现偏误。汉语多项定语的重要性多项定语是汉语中一种重要的语法现象,它对于语言的表达和理解具有重要的作用。对于韩国留学生来说,掌握正确的汉语多项定语语序不仅有助于提高他们的汉语水平,还有助于他们更准确地理解和使用汉语。跨文化交流的需求随着中韩交流的日益频繁,越来越多的韩国学生选择来华留学。在这个过程中,语言交流是必不可少的。对于韩国留学生来说,减少在汉语多项定语语序方面的偏误,有助于他们更好地融入中国社会和文化,提高跨文化交流的效果。研究背景与意义
研究目的研究问题研究目的和问题本研究旨在通过对韩国来华留学生汉语多项定语语序偏误的深入研究,揭示偏误的类型、原因和规律,为对外汉语教学和教材编写提供有针对性的建议和指导。本研究主要关注以下几个问题:韩国留学生在使用汉语多项定语时存在哪些类型的偏误?这些偏误产生的原因是什么?如何有效地纠正这些偏误?
研究方法本研究将采用定量分析和定性分析相结合的方法,通过对大量语料的分析和归纳,总结韩国留学生在汉语多项定语语序方面的偏误类型和规律。同时,通过访谈和问卷调查等方法收集相关数据和信息。研究范围本研究将选取不同汉语水平的韩国来华留学生作为研究对象,对他们的汉语多项定语语序偏误进行全面的调查和分析。同时,本研究还将涉及不同类型的多项定语结构,包括名词性短语、动词性短语和形容词性短语等。研究方法和范围
02文献综述
韩国留学生汉语定语语序偏误类型前人研究指出,韩国留学生在使用汉语多项定语时,常出现语序偏误,如错序、遗漏、冗余等。语序偏误原因分析前人从语言迁移、目的语规则泛化、学习环境等角度对韩国留学生汉语定语语序偏误的原因进行了分析。前人研究概述
010203语言迁移理论语言迁移是指学习者在学习第二语言时,受母语语言习惯和规则的影响,将母语的语言习惯和规则迁移到第二语言中的现象。该理论对于解释韩国留学生汉语定语语序偏误的原因具有重要意义。中介语理论中介语是指学习者在学习第二语言过程中,介于母语和目的语之间的一种过渡性语言系统。中介语具有动态性、系统性、可渗透性等特点,对于分析韩国留学生汉语定语语序偏误的成因和规律具有重要作用。偏误分析理论偏误分析是对学习者在第二语言习得过程中所产生的偏误进行系统的分析,研究其来源,揭示学习者的中介语体系,从而了解第二语言习得的过程与规律。该理论对于韩国留学生汉语定语语序偏误的研究提供了重要的理论支持。相关理论和研究成果
研究空白和需要进一步探讨的问题针对韩国留学生的汉语定语教学策略研究相对较少,需要更多的教学实践和研究来探索有效的教学策略和方法,帮助韩国留学生更好地掌握汉语多项定语的正确语序。针对韩国留学生的汉语定语教学策略研究不足目前关于韩国留学生汉语多项定语语序偏误的实证研究相对较少,需要更多的实证研究来揭示其偏误类型和成因。韩国留学生汉语多项定语语序偏误的实证研究不足现有研究较少关注韩国留学生汉语水平对其多项定语语序偏误的影响,需要进一步探讨不同汉语水平的韩国留学生在多项定语语序方面的表现。语序偏误与汉语水平的关系研究不足
03韩国来华留学生汉语多项定语语序偏误现状分析
偏误类型和特点定语冗余部分韩国留学生在表达时,会在不必要的定语位置上添加冗余的词语,导致句子繁琐难懂,如“我昨天去了那个非常非常大的超市”。语序颠倒韩国留学生在使用多项定语时,常出现定语与中心词之间的语序颠倒现象,如将“漂亮的花裙子”说成“花裙子漂亮”。定语缺失与冗余相反,有些韩国留学生在应该使用定语的地方却省略了必要的修饰成分,使得句子表达不够准确具体,如“我买了一本关于汉语的书”漏掉了“有趣”的定语。
80%80%100%偏误产生的原因分析韩语和汉语在多项定语语序上存在较大差异,韩国留学生在初学汉语时容易受母语影响而产生偏误。部分韩国留学生对汉语多项定语语序规则掌握不够深入,导致在实际运用中出现偏误。一些韩国留学生在汉语学习过程中过于依赖翻译软件或教材,缺乏实际交际练习,从而影响对多项定语语序的正确掌握。母语负迁移目的语知识不足学习策略不当
交际障碍学习积极性受挫考试成绩受影响偏误对留学生汉语学习的影响由于多项定语语序偏误导致的交际障碍可能会使韩国留学生的学习积极性受到打击,降低学习汉语的兴趣和信心。在韩国留学生参加的各类汉语考试中,多项定语语序的正确使
文档评论(0)