海大汉英笔译-复习资料 .pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

(汉英笔译)复习资料

一、翻译中对原语的删减与改写的理论依据是什么?试举例说明在翻译中采用删

减或改写的必要性。

从翻译的性质而言,它是按照社会或个人认知需要,在不同的符号系统之间所作

的文化信息传递过。有时候,翻译发起者对译本有着功能上、形式表现上的要

求,有时候,考虑到阅读效果和接受能力,我们需要在翻译时进行删减和改写。

特别是在应用语篇中,为了让译文符合译入语的文化观念和习用语言结构模式的

表达方式,使译文语言对译语接受者发挥良好的影响力,更是要在必要情况下删

减或改写。

二、无论英译汉还是汉译英,都常常会涉及到语序调整。对此你的理解是怎样的,

请阐述观点,并举出两个以上例子,加以分析。

1.中英文的句子构建方式不同,为方便读者理解起见,要调整语序

2.汉语重意合,英文重形合,从表达的地道性和通顺度来讲,应调整语序;

3.汉语习惯将句子的某些成分放到句首或句尾,英语在词序上面也有自己的一

些特点,翻译时应灵活处理语序。

三、将以下句子译成英文

1.董事会会议应用中文和英文作详细记录,并在会议结束后14日内送交每位董事,

由出席董事会会议的各位董事签字确认。

[译文]DetailedminutesoftheboardmeetingshallbepreparedinChineseand

Englishandshallbedeliveredtoeachdirectorwithinfourteendaysandsignedand

confirmedbyeachofthem.

[分析]原文中的“董事会会议应用中文和英文作详细记录”主语模糊不清,董事会

会议不会作记录,应该是被记录,考虑到后面的衔接连贯,译文采用detailed

minutes作主语,用beprepared和bedelivered两个被动语态。将原文与译文对比

不难看出,原文中没有出现“被,但译文用了两个被动语态,这反映了被动语

态在英汉语言中的不同地位:英语中的被动语态用得比较多,被动语态的结构严

1

谨;汉语被动语态用得相对较少,“被”在句子中经常省略,因此在翻译时要注意

主动和被动的灵活转换。

2.据统计,2008年农民工在全国已经超过了2亿人。

[译文]Statisticsshowthatmigrantworkersacrossthecountryalreadyexceeded

200million.

[分析]农民工”若按照字面译为peasantworkers,英美读者会觉得难以理解,甚

至产生误解,因为peasant一词带有贬义色彩。”农民工”是社会转型期出现的一

个特殊的社会群体,主要是指外出进入城镇从事第二、三产业的离土又离乡的农

村劳动力;migrantworkers突出了农民工从农村进入城市的”迁移”特点。

3.实事求是地说,解决中国人的吃饭问题,任务艰巨,困难不少,但潜力很大,前

景广阔。

[译文]ntruth,Chinahasgreatdifficultyinsolvingherfoodissue.Butshealsohas

greatpotentialandprospectsfbrhavingherpeoplewellfed.

[分析]原文为典型的汉语意合句,译文选择China作主语,通过多种衔接形式将

松散的原文合译成两句话。

4.他做实验时心不在焉,差点引起化学药物的爆炸。

[译文]Hisabsent-mindednessduringtheexperimentsnearlycausedanexplosionof

thechemical.

[分析]“心不在焉”译为名词absent-mindedness,充当整个句子的主语。

5.机场全部建成后,绿化覆盖率将会达到50%以上。

[译文]Thecompletionoftheairportprojectwillbr

文档评论(0)

鼎天教育 + 关注
实名认证
内容提供者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2023年04月13日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档