【英语版】国际标准 ISO/IEC TR 30102:2012 EN 信息技术——分布式应用平台与服务(DAPS)——面向服务的架构的一般技术原则 Information technology -- Distributed Application Platforms and Services (DAPS) -- General technical principles of Service Oriented Architecture.pdf
- 1
- 0
- 2024-07-10 发布于四川
-
正版发售
- 现行
- 正在执行有效期
- | 2012-12-04 颁布
- 1、本标准文档预览图片由程序生成,具体信息以下载为准。
- 2、本网站所提供的标准文本仅供个人学习、研究之用,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或网络传播等,侵权必究。
- 3、本网站所提供的标准均为PDF格式电子版文本(可阅读打印),因数字商品的特殊性,一经售出,不提供退换货服务。
- 4、标准文档要求电子版与印刷版保持一致,所以下载的文档中可能包含空白页,非文档质量问题
ISO/IECTR30102:2012ENInformationtechnology--DistributedApplicationPlatformsandServices(DAPS)--GeneraltechnicalprinciplesofServiceOrientedArchitecture是ISO和IEC联合发布的一份技术报告,旨在描述面向服务的架构(SOA)的一般技术原则。面向服务的架构是一种软件架构模式,它将应用程序的不同功能组件(服务)通过网络连接起来,形成一个统一的、可扩展的、松散耦合的体系结构。
该标准提供了以下关键的技术原则:
1.服务抽象:服务是应用程序的独立功能单元,它们被设计为可以独立地进行修改、替换或升级,而不会对其他服务或整个应用程序产生显著的影响。服务抽象使得服务提供者和使用者之间的交互更加简单、灵活和可扩展。
2.服务封装:服务提供者负责实现服务的功能,并负责服务的发布、注册、发现和交互等操作。服务使用者通过与服务提供者进行通信来获取所需的服务,无需了解服务的具体实现细节。
3.服务互操作性:服务的设计和实现应该遵循标准规范和协议,以确保不同系统之间的服务能够相互通信和交互。这有助于降低系统之间的依赖性,提高系统的可移植性和可扩展性。
4.服务分层:面向服务的架构通常采用分层结构,将服务按照功能和交互方式进行分类和组织。这种分层结构有助于简化系统的设计和实现,提高系统的可维护性和可扩展性。
5.服务治理:服务治理是指对服务提供者和使用者进行管理和协调的机制。服务治理包括服务注册、发现、配置、安全、计费等方面的管理,以确保服务的可用性、可靠性和安全性。
6.动态服务编排:动态服务编排是指根据业务需求和环境变化,灵活地编排和组合不同的服务以满足客户需求。动态服务编排可以提高系统的灵活性和响应速度,降低系统开发和维护的成本。
7.开放标准和协议:面向服务的架构应该采用开放标准和协议,以确保不同系统之间的互操作性。这些标准和协议可以包括SOAP、REST、XML、JSON等,以便在不同的系统之间进行数据交换和通信。
ISO/IECTR30102:2012ENInformationtechnology--DistributedApplicationPlatformsandServices(DAPS)--GeneraltechnicalprinciplesofServiceOrientedArchitecture提供了一组面向服务的架构的一般技术原则,这些原则旨在帮助开发人员构建可扩展、灵活、可靠和互操作性的分布式应用程序平台和服务。
您可能关注的文档
- 国际标准 ISO/IEC TR 29166:2011 EN 信息技术 文件描述和处理语言 ISO/IEC 26300 和 ISO/IEC 29500 文件格式之间的翻译指南 Information technology — Document description and processing languages — Guidelines for translation between ISO/IEC 26300 and ISO/IEC 29500 document formats.pdf
- 国际标准 ISO/IEC TR 29166:2011 EN Information technology — Document description and processing languages — Guidelines for translation between ISO/IEC 26300 and ISO/IEC 29500 document formats 信息技术 文件描述和处理语言 ISO/IEC 26300 和 ISO/IEC 29500 文件格式之间的翻译指南.pdf
- 国际标准 ISO/IEC TR 29166:2011 EN 信息技术——文档描述和处理语言——ISO/IEC 26300和ISO/IEC 29500文档格式之间翻译的指南 Information technology -- Document description and processing languages -- Guidelines for translation between ISO/IEC 26300 and ISO/IEC 29500 document formats.pdf
- 国际标准 ISO/IEC TR 29166:2011 EN Information technology -- Document description and processing languages -- Guidelines for translation between ISO/IEC 26300 and ISO/IEC 29500 document formats 信息技术——文档描述和处理语言——ISO/IEC 26300和ISO/IEC 29500文档格式之间翻译的指南.pdf
- 国际标准 ISO/IEC TR 29170-1:2017 EN 信息技术 - 高级图像编码与评估 - 第1部分:图像编码系统评估指南 Information technology - Advanced image coding and evaluation - Part 1: Guidelines for image coding system evaluation.pdf
- 国际标准 ISO/IEC TR 29170-1:2017 EN Information technology - Advanced image coding and evaluation - Part 1: Guidelines for image coding system evaluation 信息技术 - 高级图像编码与评估 - 第1部分:图像编码系统评估指南.pdf
- 国际标准 ISO/IEC TR 29170-1:2017 EN 信息技术 高级图像编码和评估 第1部分:图像编码系统评估指南 Information technology — Advanced image coding and evaluation — Part 1: Guidelines for image coding system evaluation.pdf
- 国际标准 ISO/IEC TR 29170-1:2017 EN Information technology — Advanced image coding and evaluation — Part 1: Guidelines for image coding system evaluation 信息技术 高级图像编码和评估 第1部分:图像编码系统评估指南.pdf
- 国际标准 ISO/IEC TR 29181-1:2012 EN 信息技术——未来网络——问题陈述和要求——第1部分:整体方面 Information technology -- Future Network -- Problem statement and requirements -- Part 1: Overall aspects.pdf
- 国际标准 ISO/IEC TR 29181-1:2012 EN Information technology -- Future Network -- Problem statement and requirements -- Part 1: Overall aspects 信息技术——未来网络——问题陈述和要求——第1部分:整体方面.pdf
文档评论(0)