- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
__________________________________________________
英汉构词差异
内容摘要:本文对英汉两种语言的构词法进行研究,
通过比对两种语言构词法的异同,从而分析研究两种
语言的词汇结构异同,使学习者能够更好掌握两种语
言。
关键词:英语;汉语;构词法;差异
一、英汉构词法
作为世界上使用人数最多的两种语言,英汉在构
词法上有许多相似点也有各自比较独特的地方。语言
是随着人类社会的不断发展而发展的。一些旧词的过
时意味着需要人们创造出一些新的词,而新的词的产
生,大抵服从语法的法则,有其规律可循。语言的这
种种弃旧新弃旧新不断完善和发展的过程体现出一种规律
--构词法。
1.加缀法英语词缀的功能:改变词义、改变词性
英语通过词缀的添加形成层级、向外辐射,构词
能力非常强
汉语词缀的特点:附加意义不明显
例:老天、老虎、老婆、老哥、老乡、老外、老
鹰、豆芽儿、头发丝丝、酸溜溜、闹哄哄、火辣辣、
冷飕飕
2.复合法:
__________________________________________________
__________________________________________________
英语:
复合名词:daylight,daydream,outbreakhot
line,drivinglicense,self-control,painkiller
复合动词:lipread,babysit,housekeep
复合形容词:planteating,heartbroken,
dutyfree
复合介词:into,throughout,without
英语复合词的特点:词序排列主要受词的形态变化
的因制约,尽量让后一词,来体现复合词的词性
汉语:复合词词序主要受因果关系和句法结构关系
的制。例:古今、早晚、压缩、冷凝、美丑、中外、
长短、私营、国有、打球、健身、黑发、高楼、开发、
展开
3.缩略法
英语:ad,champ,chute,copter,flu,fridge,
nark,per,WTO,NBA,MLA,TMD,USSR,UNESCO,
NATO,SALT
汉语:知青=知识青年,自刹厂=自贡刹车厂,
上吊=上海吊车厂,四化=革命化、年轻化、知识
化、专业化
4.叠音构词和词的重叠
(1)叠音词
__________________________________________________
__________________________________________________
英语:see-saw,ack-ack,yo-yo,flip-flop,
lardy-dardy,fiddle-faddle,goo-goo,wishy-washy
汉语:慢慢滔滔娓娓弯弯(的)红红(的)
侃侃
懒洋洋笑嘻嘻冷飕飕热烘烘气呼呼
直勾勾
毛毛雨哈哈笑聊聊天消消气
慌里慌张傻里傻气邋里邋遢
叠音词的特点:
a.一般都具有某种情感,起描写作用。汉语
叠音词常具有新的语法意义,
语义也会发生变化
b.其使用还可以带来音韵节奏和谐的效果,渲染气
氛,增强表达力。
(2)词的重叠:
A.动词的重叠:持续性动词往往可以重叠,存在
类动词,如在、是、存在等,瞬间动词,如完,生,
死等,述补式合成词,如上来、下去等,都不能重叠。
ABAB:研究研究
文档评论(0)