文言文:《陈万年教子》原文译文注释.docxVIP

文言文:《陈万年教子》原文译文注释.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

文言文:《陈万年教子》原文译文注释

文言文:《陈万年教子》原文译文注释全文共1页,当前为第1页。文言文:《陈万年教子》原文译文注释

文言文:《陈万年教子》原文译文注释全文共1页,当前为第1页。

《陈万年教子》

两汉:班固撰

陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。

【译文】

陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。始终说到半夜,陈咸打了瞌睡,头遇到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲训练你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸连忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马*罢了!”陈万年没有再说话。

【解释】

尝:曾经。

戒:同“诫”,告诫;教训。

语:谈论,说话。

睡:打瞌睡。

文言文:《陈万年教子》原文译文注释全文共2页,当前为第2页。欲:想要。

杖:名词用作动词,用棍子打。

之:代词,指代陈咸。

曰:说。

乃公:你的父亲,乃:你

谢:赔礼,认错。

具晓:完全明白,具,都。

大要:主要的意思。

大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。谄(chǎn),谄媚,奉承。拍马*。

乃:是

复:再。

言:话。

显:显赫。

【启发】

1.父母是孩子的第一任教师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格“产品”.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。“子不教,父之过。”父亲假如不给生养子女良好的训练,这就是做父亲的过错。陈万年喜好结交权势,对他们卑躬屈膝,文中内容对他极具挖苦之意。

文言文:《陈万年教子》原文译文注释全文共3页,当前为第3页。2.不要光阿谀奉承与听信谗言。

3.父母不要为儿女做坏的典范。

4.世上竟然有父亲教儿子拍马*学奉承的,陈万年就是这种反面的角色。

5.儿子揭露了陈万年内心的虚伪。

扩展阅读:班固轶闻典故

傅毅与班固都是东汉出名的文史学家,均为扶风郡人,经受也极为相像,班固16岁时到京城洛阳太学求学,与傅毅成为同学,一起在太学中崭露头角。永平五年(62年),班固迁为郎,典校秘书,二人又在京城洛阳相遇。

汉明帝时期,神雀群集,明帝要求百官作《神爵颂》,班固、傅毅献赋,均得到了汉明帝的赞扬,平分秋色。在反对迁都长安问题上,班固作《两都赋》,傅毅也作了《洛都赋》《反都赋》。汉章帝即位后,召傅毅为兰台令史,二人又成了同事。傅毅作《显宗颂》十篇,显于朝廷,[80]班固心中颇有不平,在给弟弟班超的信中讥讽傅毅“以能属文为兰台令史,下笔不能自休”,引出了“文人相轻,自古而然”的千古话题。

汉和帝时期,窦宪任车骑将军,请傅毅为主记室。不久,窦宪升大将军,又以傅毅为司马,班固为中护军。至此,二人又成为同僚,均作《北征颂》歌颂窦宪北伐的功绩。在幕府中,班固和傅毅受到了窦宪的重用,盼望有朝一日成就功名。不久,傅毅去世,班固也在永元四年,因窦宪谋文言文:《陈万年教子》原文译文注释全文共4页,当前为第4页。反案受株连,死在狱中。

傅毅作为东汉的文史学家,为世人交口称赞,与班固不相上下。王充在《论衡》中记载了当时人们的评价:“是以兰台之史,班固、贾逵、杨终、傅毅之徒,名香文美。”三国时期,曹丕在《典论》中也说:“傅毅之于班固,伯仲之间耳。”

文言文:《陈万年教子》原文译文注释全文共2页,当前为第2页。

文言文:《陈万年教子》原文译文注释全文共3页,当前为第3页。

文言文:《陈万年教子》原文译文注释全文共4页,当前为第4页。

文档评论(0)

孙二娘 + 关注
实名认证
文档贡献者

专注文档领域

1亿VIP精品文档

相关文档