从关联理论角度看隐喻的翻译的开题报告.docxVIP

从关联理论角度看隐喻的翻译的开题报告.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

从关联理论角度看隐喻的翻译的开题报告

一、选题背景

隐喻作为语言现象一直是语言学、翻译学等领域的研究重点,其独特的表达方式和丰富的意义一直为语言学家所关注。而随着社会的发展和国际交流的增加,隐喻的翻译也成为了翻译研究中的热点问题。然而在具体实践中,隐喻的翻译也存在着诸多困境与挑战,需要我们深入研究和探讨。

二、研究意义

1.对于语言学理论的探讨和发展有重要意义

隐喻作为语言现象具有普遍性和深层意义,通过研究隐喻的翻译,可以探讨语言现象的本质和规律,有助于语言学理论的发展。

2.对于翻译实践具有重要指导意义

翻译中存在着大量的隐喻,如何正确地将其翻译出来,是翻译实践中的难点之一。通过研究隐喻的翻译,可以提高翻译者的翻译水平和质量,有助于翻译实践的发展。

三、研究内容及方法

1.研究内容

本文将从隐喻的概念和特点、隐喻的分类和翻译原则出发,深入探讨隐喻的翻译问题。具体研究内容包括:

(1)隐喻的概念和特点的概括和分析;

(2)隐喻的分类和举例说明;

(3)从关联理论角度分析隐喻的翻译原则;

(4)基于实例的隐喻翻译研究。

2.研究方法

本文将以文献检索和比较、实例分析等方法为主要研究手段,结合典型案例进行深入探讨。同时,结合现有的语言学理论,从关联理论的角度分析隐喻的翻译原则。

四、预期结果及结论

通过对于隐喻翻译的深入研究和分析,预期可以得出以下结论:

(1)隐喻翻译需要充分考虑隐喻的意义和特点,尊重原文作者的表达意图;

(2)隐喻的翻译需要坚持翻译的逻辑和语言规则,不能随意更改原文的意思;

(3)隐喻的翻译需要考虑目标语言读者的语言和文化差异,尽可能地将原文的意图传达给读者。

最终,本文将通过对于隐喻翻译的分析,得出一些关于隐喻翻译的原则和方法,为广大翻译工作者提供一定的参考和帮助。

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档