人教版高中英语选择性必修一 综合测试卷.pptVIP

人教版高中英语选择性必修一 综合测试卷.ppt

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

英语选择性必修第一册RJ

综合测试卷选择性必修第一册

Chinahasbuiltahigh-speedpassengerrailnetworkinrecent__36__(year)andwillcontinuetoexpandit.Bytheendof2018,Chinasrailwaymileage(总长度)__37__(reach)132,000kilometres,of__38__29,000kilometreswerehigh-speedrail.第二部分语言运用第二节阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。36.years句意为:近年来,中国已经建成了高速客运铁路网,并将继续扩大该网络。inrecentyears意为“近年来”,故填years。37.hadreached句意为:截至2018年年底,中国铁路总长已达到13.2万千米,其中高速铁路总长度为2.9万千米。根据Bytheendof2018可知,动作发生在“过去的过去”,应用过去完成时,故填hadreached。38.whichof________29,000kilometreswerehigh-speedrail是由“介词+关系代词”引导的定语从句,先行词是132,000kilometres,指物,关系词只能用which,故填which。答案及解析【语篇导读】本文是一篇说明文。作者对中国的高铁进行了详细的介绍,并指出如果你想环游中国,高铁列车将是你的理想选择,因为它们干净、舒适、现代化。【知识拓展】“介词+关系代词”中关系代词指人应用whom,指物应用which,代指“……的”应用whose。如:Look,therecomesTom,forwhomIhavebeenwaitingforanhour.瞧,汤姆来啦,我等他等了一个小时。Shecameintothehouse,onwhosewalltherewasaportraitofEinstein.她进入了房子,房子的墙壁上有一张爱因斯坦的画像。

Thisaccountedfor2/3oftheworldstotalhigh-speedrailtracks,makingChinashigh-speedrailsystembecometheworlds__39__(large)high-speedrailnetwork.Chinashigh-speedtrainsaresimilar__40__thoseofFrancesTGV,GermansICEandJapansShinkansen.Thefasttrainswithatopspeedof250—350km/h__41__(call)CRH,ChinaRailwayHigh-speed.IfyouwanttotravelaroundChina,thehigh-speedtrainswillbeyouridealchoicesincetheyareclean,comfortable__42__modern.第二部分语言运用第二节40.tobesimilarto为固定搭配,意为“与……相似”。故填to。41.arecalled句意为:最高时速250—350千米的高速列车被称为CRH,即中国高速铁路。call是谓语动词,与主语Thefasttrains是被动关系,描述的是客观事实,用一般现在时的被动语态,故填arecalled。42.and句意为:如果你想在中国旅行,高速列车将是你的理想选择,因为它们干净、舒适且现代化。clean,comfortable和modern之间为并列关系,故填and。39.largest句意为:中国高铁总长度占世界高铁总长度的三分之二,这使中国的高铁系统成为世界上最大的高速铁路网。表示“最大的”,用形容词的最高级,故填largest。

UnliketheconventionaltrainsinthepastinChina,nobodyisallowed__43__(smoke)onhigh-speedtrains,notevenbetweencarriages.Theseatsareasgoodasthoseontheplaneorevenbetter.Mosth

文档评论(0)

602121068gr + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档