2022西安石油大学翻译硕士考研真题考研经验考研参考书 .pdf

2022西安石油大学翻译硕士考研真题考研经验考研参考书 .pdf

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

西安石油大学

翻译硕士

考研真题经验参考书

目录

第一章考前知识浏览

1.1西安石油大学招生简章

1.2西安石油大学专业目录

1.3西安石油大学翻译硕士专业历年报录比

1.4西安石油大学翻译硕士初试科目解析

第二章翻译硕士专业就业前景解读

2.1西安石油大学专业综合介绍

2.2西安石油大学专业就业解析

2.3西安石油大学各方向对比分析

第三章西安石油大学翻译硕士专业内部信息传递

3.1报考数据分析

3.2复试信息分析

3.3导师信息了解

第四章西安石油大学翻译硕士初试专业课考研知识点

4.1参考书目分析

4.2真题分析

4.3重点知识点汇总分析(大纲)

第五章西安石油大学翻译硕士初试复习计划分享

5.1政治英语复习技巧

5.2专业课复习全程详细攻略

5.3时间管理策略及习题使用

第六章西安石油大学翻译硕士复试

6.1复试公共部分的注意事项

6.2复试专业课部分的小Tips

【学校简介】

西安石油大学(Xi’anShiyouUniversity),简称“西石大”,

位于世界历史名城古都西安,学校是中国西北地区唯一一所以石油石

化为特色的多科性普通高等学校,陕西省人民政府和中国石油天然气

集团公司、中国石油化工集团公司、中国海洋石油总公司国家三大石

油公司共建院校,教育部卓越工程师教育培养计划、陕西省省属高水

平大学、中国政府奖学金来华留学生自主招生院校,推荐优秀应届本

科毕业生免试攻读硕士学位研究生院校具有本科、硕士研究生到博士

研究生完整的人才培养体系。

学校肇始于1951年创立的西北石油工业专科学校。1958年,升

格为西安石油学院。1969年,学院改厂停办。1980年,西安石油学

院恢复重建。2000年,由中国石油天然气集团公司所属划转为中央

与地方共建、以陕西省人民政府管理为主。2003年,更名为西安石

油大学。

学校雁塔、明德(南)、鄠邑三个校区占地2133亩。拥有1个

博士学位授权一级学科,15个硕士学位授权一级学科,7个硕士专业

学位授权类别,其中“石油与天然气工程领域”2011年获“全国工

程硕士研究生教育特色工程领域”荣誉称号,是陕西省博士后创新基

地。学校面向全国31个省、自治区、直辖市和港、澳、台地区招生,

设有14个学院和2个直属系。现有本科生1.6万余人、全日制博士

硕士研究生2300余人、非全日制硕士研究生1800余人、各类来华留

学生900余人、继续教育学生1700余人。建校以来,累计培养各类

毕业生近15万人。

【专业介绍】

本专业面向国家战略要求与社会发展急需的高端口、笔译领域,

培养具有扎实的语言功底、深厚的文学与文化修养、熟练的语言转换

能力、宽广的人文社科知识和一定的学习、思辨、创造、合作能力的

国际化、通识型优秀人才。毕业生在对外交流、国际传播、英语教育、

国际经贸等领域具有竞争优势和可持续发展的潜力;

【主要课程】

基础英语、英语语法、英语口语、英语听力、英语阅读、翻译理

论与实践、口译、视译、术语学、计算机辅助翻译、石油英语文献阅

读与翻译等。

【培养目标】

本专业学生主要学习掌握专业翻译人才所需要的基本知识和技

能,包括语言基本技能、国情与文化、各种专题笔译及口译技巧,同

时辅修石油工程、国际贸易和法律专业的主干课程;掌握一定的研究

方法,具备从事翻译实践、研究、教学、管理工作的业务水平;具有

较好的心理素质和较强工作、交际能力。

毕业生应具有以下几方面的知识和能力:了解相关政策和法规;

掌握相关的人文社科的基础知识;熟悉英语国家与中国的历史文化;

具备比较准确的语言理解及表达能力;熟练的语言转换能力并具备一

定的口、笔译经验;了解行业规范与标准,具备职业翻译工作者应有

的从业潜力、心理素质和职业道德素养;具备第二外国语言基本知识;

掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步的实际工作和科学研

究能力。

【参考书目】

1-《实用翻译教程》(英汉互译)(第三版),冯庆华,上海外

语教育出版社,2010;

2-《英汉互译实践与技巧》;(第四版),许建平,清华大学出

版社,2012;

3-《中国日报》、《环球

文档评论(0)

135****5548 + 关注
官方认证
内容提供者

各类考试卷、真题卷

认证主体社旗县兴中文具店(个体工商户)
IP属地宁夏
统一社会信用代码/组织机构代码
92411327MAD627N96D

1亿VIP精品文档

相关文档