《商务英语翻译》教学大纲.pdfVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《商务英语翻译》教学大纲

《商务英语翻译》理论课程教学大纲一、课程的性质

商务英语不同于其它类型的英语,在词汇、词义的选择、句子结构和文体方面

有其独特的特

点。本课程的目的是从语言和贸易实务的角度出发,分析商务英语的特点及其

翻译方法,使学生

具备基本的口笔头翻译商贸英语的基本能力。经过72学时的教学,使学生掌

握一定的英、汉互

译基础知识和技能,具有一定的英、汉实务互译的应用能力,从而能借助词典

翻译有关英语外贸、

管理、销售等商务资料,在涉外交际的日常活动和商务活动中进行一般水平的

口头和书面交流,

并为进一步提高英语水平打下较好的基础。

二、教学目的与基本要求

《商务英语翻译》是高职高专商务英语、应用英语专业非常重要的一门必修

课。其主要教学

目的是培养学生具有正确的翻译观,培养学生熟练使用各种翻译技巧对商务语

言进行翻译的技

能,最终提高学生准确规范地翻译各类商务英语语篇的实际操作能力。

本课程在加强英、汉互译基础知识和基本技能训练的同时,重视培养学生翻译

实践能力。通

过本课程的学习,学生应该达到以下要求?能借助词典将难度略低于课文的英

语短文译成汉语,

译速为每小时400-450个英语单词,以及内容熟悉的汉语文字材料译成英语,

译速为每小时

400-450个汉字,且要求理解准确,译文达意,格式恰当,以及进行简单的商

务活动口译。三、教学方式

案例教学:搜集大量商务谈判案例,组织学生讨论,归纳总结,为以后走向工

作岗位打下基

础。引导教学:提出问题或实践教学中发现问题,引导学生系统地、综合地运

用基础知识和专业

知识来分析问题,即培养学生运用所学知识提高分析问题的能力。拓宽知识面;

将新知识,新信息及时反馈给学生,并注重学科的交叉渗透,使学生能把握学科发

展动态,对知识的掌握注重广

度及深度的结合。实践教学:每周安排3-4个学生各作15~20分钟左右的模拟

商务场景翻译并进

行现场点评,以激发学生学习兴趣,并及时发现不足,在实践中充实自我,完

善自我。辅助教学:抓好幻灯、影碟、录像、投影仪、多媒体等辅助教学。

四、学时分配

理论讲授序号内容提纲实训

1商务翻译的基础知识4

2英语和汉语的特点及其在商务英语翻译中的体现82

3涉外商务信函的翻译82

4涉外商务合同的翻译82

5商务广告的翻译82

6商务口译理论概述4

7商务口译的基本技巧82

8商务谈判口译82

6012合计

机动4五、考核方式

《商务英语翻译》课程的考核包括形成性考核和终结性考试。1、形成性考

试:《商务英语翻译》课程形成性考核占课程总成绩的40%,成绩根据学生的出

勤率、完成作业的情况、在课堂上的综合表现以及参加小组活动的情况综合而定。

《商务英语翻

译》课程的作业应要求学生利用课堂和课后时间完成,每学期至少布置6次

作业,和不定期口译实操练习,作为形成性考核成绩的主要依据。

2、终结性考试:《商务英语翻译》课程的考试采取闭卷形式,考试期间不得

使用字典。考试内

容紧密结合所学内容,主要进行英汉互译的考试,题型为1.英汉短语互译

(中英文短语各10个,20%);2.英汉句子互译(30%);3.英汉短文互

译(中英文短文各一篇,每篇约250个单词,50%)。期末考试成绩占课程总成

绩的60%。

六、教学参考书

1、张新红等,《商务英语翻译(英译汉)》,高等教育出版社2003

2、贺雪娟,《商务英语翻译教程》(高职高专商务英语系列教材),外语教学

与研究出版社,20073、中国国际贸易学会商务培训认证考试办公室编,《国际商

务英语翻译》,中国商务出版社4、邹力,《国际商务英语翻译(笔译)》,中国水

利水电出版社,2007

5、邹力,《国际商务英语翻译(口译)》,中国水利水电出版社,2007

6、梅德明,《新编商务英语翻译》,高等教育出版社,2005年

7、曹明伦,《英汉翻译实践与评析》,四川人民出版社,2007

8、吴冰,《汉译英口译教程(修订本)》,外语教学与研究出版社,1995

9、刘宓庆,《翻译教学:实务与理论》,中国对外翻译出版公司,2

文档评论(0)

135****0993 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档