非连续性文本钱钟书《谈中国诗》阅读练习及答案(山东德州2022学年高一下期末).pdfVIP

非连续性文本钱钟书《谈中国诗》阅读练习及答案(山东德州2022学年高一下期末).pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

山东省德州市2021—2022学年高一下学期教学质量检测语文试题

一、现代文阅读(35分)

(一)现代文阅读I(本题共5小题,17分)

阅读下面的文字,完成1~5题。

材料一:

什么是中国诗的一般印象呢发这个问题的人一定是位外国读者,或

者是位能欣赏外国诗的中国读者。具有文学良心和鉴别力的人像严正

的科学家一样,避免泛论、概论这类高帽子、空头大话。假如一位只

会欣赏本国诗的人要作概论,他至多就本国诗本身分成宗派或时期而

说明彼此的特点。他不能对整个本国诗尽职,因为也没法“超以象外,

得其环中”,有居高临远的观点。因此,说起中国诗的一般印象,意

中就有外国人和外国诗在。这.立场是比较文学的。

贵国爱伦·坡主张诗的篇幅愈短愈妙,“长诗”这个名称压根儿是自

相矛盾,最长的诗不能需要半点钟以上的阅读。他不懂中文,太可惜

了。中国诗是文艺欣赏里的闪电战,平均不过两三分钟。比了西洋的

中篇诗,中国长诗也只是声韵里面的轻鸢剪掠。当然,一篇诗里不许

一字两次押韵的禁律限制了中国诗的篇幅。可是,假如鞋子形成了脚,

脚也形成了鞋子;诗体也许正是诗心的产物,适配诗心的需要。比着

西洋的诗人,中国诗人只能算是樱桃核跟二寸象牙方块的雕刻者。不

过,简短的诗可以有悠远的意味,收缩并不妨碍延长,仿佛我们要看

得远些,每把眉眼颦蹙。外国的短诗贵乎尖刻斩截。中国诗人要使你

从“易尽”里望见了“无垠”。

一位中国诗人说:“言有尽而意无穷。”另一位诗人说:“状难写之景,

如在目前;含不尽之意,见于言外。”用最精细确定的形式来逗出不

可名言、难于凑泊的境界,恰符合魏尔兰论诗的条件:“那灰色的歌

曲,空泛联接着确切。”

这就是一般西洋读者所认为中国诗的特征:富于暗示。我愿意换个说

法,说这是一种怀孕的静默。说出来的话比不上不说出来的话,只影

射着说不出来的话。

济慈名句所谓:“听得见的音乐真美,但那听不见的更美。”我们的诗

人也说,“此时无声胜有声”;又说,“解识无声弦指妙”。有时候,他

引诱你到语言文字的穷边涯际,下面是深秘的静默:“此中有真意,

欲辨已忘言。”“淡然离言说,悟悦心自足。”

有时他不了了之,引得你遥思远怅“美人卷珠帘,深坐颦蛾眉;但见

泪痕湿,不知心恨谁。”“松下问童子,言师采药去。只在此山中,云

深不知处。”这“不知”得多撩人!

中国诗用疑问语气做结束的,比我所知道的西洋任何一诗来得多,这

是极耐寻味的事实。试举一个很普通的例子。西洋中世纪拉丁诗里有

个“何处是”的公式,来慨叹死亡的不饶恕人。英、法、德、意、俄、

捷克各国诗都利用过这个公式,而最妙的,莫如维荣的《古美人歌》,

每一句先问何处是西洋的西施、南威或王昭君、杨贵妃,然后结句道:

“可是何处是去年的雪呢”巧得很,中国诗里这个公式的应用最多,

例如“壮士皆死尽,余人安在哉”“阁中帝子今何在,槛外长江空自

流。”“今年花落颜色改,明年花开复谁在”“同来玩月人何在,风景

依稀似去年。”“春去也,人何处;人去也,春何处。”莎士比亚的《第

十二夜》里的公爵也许要说“够了,不再有了。就是有也不像从前那

样美了。”中国诗人呢,他们都像拜伦《哀希腊》般地问:“他们在何

处你在何处”问而不答,以问为答,给你一个回肠荡气的没有下落,

吞言咽理的没有下文。余下的,像哈姆雷特临死所说,余下的只是静

默——深挚于涕泪和叹息的静默。

西洋读者也觉得中国诗笔力轻淡,词气安和。我们也有厚重的诗,给

情感、思恋和典故压得腰弯背断。可是中国诗的“比重”确低于西洋

诗;好比蛛丝网之于钢丝网。西洋诗的音调像乐队合奏,而中国诗的

音调比较单薄,只像吹着芦管。这跟语言的本质有关,例如法国诗调

就比不上英国和德国诗调的雄厚,而英国和德国诗调比了拉丁诗调的

沉重,又见得轻了。何况中国古诗人对于叫嚣和呐喊素来视为低品的。

我们最豪放的狂歌比了你们的还是斯文;中国诗人狂起来时只不过有

凌风出尘的仙意。你们的诗人狂起来可了不得!有拔木转石的兽力和

惊天动地的神威,中国诗绝不是贵国惠特曼所谓“野蛮犬吠”,而是

文明人话,并且是谈话,不是演讲,像良心的声音又静又细——但有

良心的人全听得见,除非耳朵太听惯了麦克风和无线电或者……

(摘编自钱钟书《谈中国诗》)

材料二:

要说明“木”字何以会有这个特征,就不能不触及诗歌语言中暗示性

的问题,这暗示性仿佛是概念的影子,常常躲在概念的背后,我们不

留心就不会察觉它的存在。敏感而有修养的诗人们正在于能认识语言

形象中一切潜在的力量,把这些潜在的力量与概念中的意义交织组合

起来,于是成为丰富多彩、一言难尽的

文档评论(0)

cccon + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档