基于文化翻译理论的新时代中国特色政治词汇英译研究.doc

基于文化翻译理论的新时代中国特色政治词汇英译研究.doc

  1. 1、本文档共22页,其中可免费阅读7页,需付费170金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

PAGE

PAGEI

基于文化翻译理论的新时代中国特色政治词汇英译研究

摘要

随着我国的发展和社会进步,产生了很多具有时代新意和富有中国特色的政治词汇。它们代表我国特定文化语境里的文化、社会、历史、以及政治意义等,与我国的社会环境紧密相关。如何翻译这些具有文化内涵的中国特色政治词汇是一个值得研究的课题。针对《政府工作报告》以及习近平主席在各种外交场合的演讲稿中中国特色词汇的英译进行定量研究,当前在国内针对这方面的研究不多。有的学者只是计对某一年的文件的英译进行研究,不是专门针对中国特色词汇的。有的学者只是对一些中国特色词汇的英译方法进行分析讨论,没有对中国特色政治词汇的英译

文档评论(0)

海上文化 + 关注
实名认证
内容提供者

各种文档资料分享,有特别需要可以留言

1亿VIP精品文档

相关文档