- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
关于希腊神话传说中的一些人名和地名的译法
一、人名
(一)普里阿摩与普里阿摩斯
特洛伊战争时期的特洛伊首领我们应按英语Priam直译为普里阿摩,而不是普里阿摩斯,至于普里阿摩斯(Priamus)则是普里阿摩的一个孙
子的名字。据维吉尔(Virgil)说,普里阿摩斯是波利忒斯(Polites,普里阿摩和赫卡柏,Hecuba,之子)的儿子,他曾在安喀塞斯(Anchises)的葬礼
上出现过。[1](379)
(二)波吕尼刻斯与波吕涅克斯
七将攻忒拜的传说中的波吕尼刻斯(Polynices,俄狄浦斯的儿子),在杨坚译的布尔芬奇著的《希腊罗马神话》[2](148)中译成波吕涅克斯,在
赛宁、沈彬、乙可编著的《希腊神话故事》[3](156)中也作波吕涅克斯。而对于(德)古斯塔夫斯威布·(或施瓦布)的著作,楚图南、[4](234)
曹乃云、[5](274)
刘超之和艾英[6](211)在各自的译本中均译作波吕尼刻斯;同时,在朱志顺译的尼库恩·著的《希腊神话》[7][524]中也作波吕尼刻斯。一般把
ni译作尼“”如,尼俄柏(Niobe)、阿多尼斯(Adonis),而把
ne才译作涅“”如,涅索斯(Nessus)、珀耳塞福涅(Persephone),同理,伊菲革尼亚(Iphigenia)也不该
被译成伊菲革涅亚。从克吕泰涅斯特拉(Clytemnestra)、赫拉克勒斯(Heracles)、菲罗克忒忒斯(Philoctetes)和安德洛玛克(Andromache)
等的翻译中我们可以看出,c与l、t、h等辅音相连时译作
克“”而与,元音e相连时则译作刻“”。可见,俄狄浦斯的儿子被译作波吕尼刻斯要更稳妥些。
(三)提瑞西阿斯与忒瑞西阿斯
提瑞西阿斯(Tiresias),在楚图南、[4](223)朱志顺[7][513]的译本中译作忒瑞西阿斯,在曹乃云、[5](265)刘超之和艾英[6](203)的译本中和
赛宁、沈彬、乙可编著的《希腊神话故事》[3](151)里则都作提瑞西阿斯。而从提坦(Titans)、伊菲提翁(Iphition)、阿尔刻提斯(Alcestis)、
忒提斯(Thetis)、忒
修斯(Theseus)、阿佛洛狄忒(Aphrodite)和忒勒玛科斯(Telemachus)的翻译中我们可以得出这样一
条规律,就是Ti、ti往往都被译成提“”The,、te、Te则被译成忒“”。所以忒瑞西阿斯的译法改成提
瑞西阿斯要更好一些。反之,李枫、杨俊明著的《古希腊文化》中把忒修斯写成提修斯也是不精确
的。[8](136)
(四)阿喀琉斯与阿基琉斯
阿喀琉斯(Achilles),杨坚[2](174)的译本、朱维之和赵澧主编的《外国文学史》、[9](30)陈惇主编的
《西方文学史》[10](20)中作阿基琉斯,楚图南、[4](322)曹乃云、[5](335)刘超之和艾英、[6](266)朱志
顺、[7](290)杜小真[11](47)的译本和孙道天所著的《古希腊历史遗产》、[12](17)陈适先所著的《希腊神话星座起源奥运传说》、[13](20
4)陈恒所著的《失落的文明:古希腊》[14](49)均作阿喀琉斯。而参照马人喀戎(Chiron)、喀泰戎(Chitaeron)山、安喀塞斯(Anchises)的翻
译我们选择采用阿喀琉斯的译法。
(五)阿里阿德涅与阿莉阿德尼
阿里阿德涅(Ariadne),楚图南、[4](203)曹乃云、[5](245)刘超之和艾英、[6](186)杨坚、[2](124)朱志
顺、[7](206)谢世坚[15](307)的译本和赛宁、沈彬、乙可编著的《希腊神话故事》[3](138)均作阿里阿德涅,陈适先所著的《希腊神话星座
起源奥运传说》[13](163)则作阿丽阿德涅,在一些散文作品中更是常
见阿莉阿德尼的说法。而参照珀耳塞福涅(Persephne)、伊斯墨涅(Ismene)和安提戈涅(Antigone)
的翻译,ne应被译作涅“”,又参照阿里翁(Arion)、厄里斯(Eris)和卡里克罗(Chariclo)的翻译,ri应
该被译成里“”,而不是丽“”或莉“”。
(六)帕特洛克罗斯与帕特罗克洛斯
帕特洛克罗斯(Ptroclus),杨坚[2](178)译作帕特罗克洛斯,朱维之和赵澧、[9](30)陈[10](21)也作
帕特罗克洛斯,而楚图南、[4](341)曹乃云、[5](351)刘超之
您可能关注的文档
- TMCP技术的发展与应用.pdf
- 论企业集团财务战略管理的选择及其体系的建立.pdf
- 刑法习题一_原创文档.pdf
- 第4章 概率数学九年级下册-单元测试卷-湘教版(含答案).pdf
- 交通运输安全知识:三品检查员安全职责.pdf
- 质量管理体系运行监督管理制度.pdf
- 无缝线路在铝电解天车轨道上的实践.pdf
- 大班主题感知立体图形教案反思.pdf
- 中医院针灸科腰痛(腰椎病)诊疗方案.pdf
- 人才工作管理制度.pdf
- 《中国通史》文字稿第12集春秋争霸.docx
- java教程--类与对象-讲义课件(演讲稿).ppt
- Vue应用程序开发-(1).pptx
- 东北师大版社劳动实践与评价指导手册一年级上册主题二活动一寻找五彩的树叶课时课件.pptx
- 外研版英语四年级上册 Module 4 Unit 2 How much is it单元教学设计.docx
- 外研版英语四年级上册Module 4 单元整体教学设计.docx
- 6《上课之前》课件 鄂科技版 心理健康教育一年级.pptx
- 《1~5的认识》说课课件(共25张PPT)人教版一年级上册数学.pptx
- 六《解决问题(1)》说课课件 人教版 三年级上册数学.pptx
- 七《解决问题》说课课件 人教版 二年级上册数学.pptx
文档评论(0)