船舶污染物接收作业安全和防污染确认书式样.doc

船舶污染物接收作业安全和防污染确认书式样.doc

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

船舶污染物接收作业安全和防污染确认书

POLLUTANTRECEIVINGCHECKLIST

NO.

接收船船名(车辆)船名

ReceivingShipName__________________ShipName________________________

污染物种类污染物数量

Kindofpollutant_____________________Quantity________________________

作业时间及地点

TimeandPlaceoftheOperation_____________________

泵压(如适用)泵速

PumpPressure(Mpa)_____________________PumpRate(m3/h)_____________________

检查项目

Items

接收方

Receiver

船方

Ship

备注

Remarks

1.管线是否完好?

Arehosesingoodcondition?

2.管线是否接妥,并在结合处放置了接收容器?

ArehosescorrectlyconnecteddripcollectingtraysinPositionatJoiningPart?

3.阀件是否打开?

Isthevalveofreceivingtankopen?

4.接收舱的剩余舱容是否已检查?

Isthecapacityofreceivingtankchecked?

5.所有落水孔是否已有效堵塞?

Areallscupperseffectivelyplugged?

6.双方是否约定了联系信号?

Isthecommunicationsystemagreedonbybothparts?

7.双方是否安排了专人值班?

Aredutypersonassignedbybothparts?

8.双方的操作程序是否已商定?

IstheoperationProcedureagreedonbybothparts?

9.双方是否备妥了必要的吸附材料,以应付意外跑冒事故?

Arenecessaryabsorbingmaterialsavailablefordealingwithaccidentalescapeofoil?

10.不使用的管线是否用盲板封死并上齐所有螺栓?

Areclosedmanifoldconnectionsblankedfullybolted?

11.船舱壁、管线、阀门和船壳是否状况良好无渗漏?

Arebulkheads、pipelines、valveshullingoodconditionwithnoleaks?

12.缆绳是否状态良好?

Areropesingoodcondition?

13.船舶是否安全系泊?

Isvesselsecurelymoored?

14.碰垫是否状况良好并布放合理?

Arefendersingoodorderandsuitablypositioned?

15.货物网兜、吊具、吊绳等设备是否处于良好状态?

Arecargonetsorliftingcages,stropsetcingoodcondition?

16.管线是否已安全适当的连接并上满螺丝?

Isthetransferhoseproperlyriggedandfullybolted?

17.接收方是否规定停止作业风力等级?如果规定,风力几级时停止接收作业?

Istheenvironmentalthresholdforthecargooperationregulatedbysupplier?Ifregulated,whichscaleofwindforcebunkeringoperationwillbestopped?

18.双方是否在作业过程中做好船舶溢漏应急防备工作?

Istheshippollutantspillemergencypreparednessworkdoneintheprocessofoperation?

注:1.双方必须按表内所列项目检查、落实,符合要求者用“√”,不符合要求者在备注栏内说明。

Note:1.Bothpartiesshallcheckandimplementalltheitemsofthelist,

文档评论(0)

铱竹镞 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档