2022考研英语语法深析:比较结构.docx

2022考研英语语法深析:比较结构.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

PAGE1/NUMPAGES1

2022考研英语语法深析:比较结构

①当要表达的事物之间在某一方面一样时,可用as…as…(后接形容词或副词,asmuch/many…as…(后接名词或动词)结构,noless...than(=notanyless...than...)...,nomore...than(=notanymore...than...)...。

②表达事物之间差别的结构可采用more(…than)或less(…than),后可接形容词、副词、动词或名词。但要注意的是more…than还可译作“与其说……,不如说……”实际上,英语的.比较结构比较复杂,翻译时应注意英汉两种语言在表达上的差异。处理时应先识别比较结构,然后判断比较对象。

Thereismoreagreementonthekindsofbehaviorreferredtobythetermthanthereisonhowtointerpretorclassifythem.

这是一个典型的than引导的比较结构。如若按照字面来译:“有更多的一致意见在这个词所指的不同表现方面,较少的一致意见对这些表现如何解释或分类”,译文显得生硬,我们需要转译。

译文1:对(智力)这个词所指的不同表现人们意见比较一致,而对这些表现如何解释或分类则有不同看法。

译文2:人们对(智力)所指的不同表现,比对这些表现如何进行解释或分类,看法更为一致。

Forthewomenofmygenerationwhowereurgedtokeepjugglingthroughthe80’s,downshiftinginthemid90sisnotsomuchasearchforhemythicalgoodlife—growingyourownorganicvegetables,andriskingturningintoone—asapersonalrecognitionofyourlimitations.结构分析:

这句话的平行结构是两个名词短语:asearchforhemythicalgoodlife—growingyourownorganicvegetables,andriskingturningintoone和apersonalrecognitionofyourlimitations.本句主干由notsomuch…as…固定搭配连接构成的一个长句,其准确的翻译应为“与其……不如……”,而这种翻译成中文之后通常让人产生理解上的障碍。这种搭配出现在客观试题的阅读文章中,通常可以直接把它理解成“不是……而是……”。

对于我们这一代曾在整个80年代为生活奔波的女性来说,90年代中期过着放慢生活节奏的生活,与其说是追求神话般的美好生活——自已种有机蔬菜,冒着变得毫无生机的危险——倒不如说我们都认识到了自己的局限。

Theideallistenerstaysbothinsideandoutsidethemusicatthemomentitisplayedandenjoysitalmostasmuchasthecomposerdoesatthemomenthecomposes.

Theideallistener...enjoysitalmostasmuchasthecomposeratthemomenthecomposes中does代替enjoys,表示对音乐的“欣赏”。这里asmuchas同样表示同等程度。

一个真正懂得音乐的听众,应该是在听音乐时既置身于音乐其中,又可游离于音乐之外,他对音乐的欣赏程度,几乎等同于作曲家本人在创作该曲时的欣赏程度。

文档评论(0)

南江月 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档