- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
翻译硕士实践报告的写作内容与基本格式
根据全国翻译硕士专业学位研究生教育指导委员会文件精神,结合我校实际
情况,以及翻译硕士的培养特点,特就翻译硕士专业学位研究生翻译实践报告的
写作内容和基本格式做出如下补充规定:
一、翻译硕士专业学位实践报告的基本格式与英语语言文学科学学位硕士毕
业论文一致。学位论文必须用英语撰写,除了作者原创性译文不少于10,000字
以外,论证部分字数不少于5,000英语单词。
二、翻译专业硕士学位的实践报告一般应由以下几部分构成、按照下列顺序
编排:1、研究报告封面;2、原创性声明和关于研究报告使用授权的声明;3、研
究报告内封面;4、英文摘要和英文关键词;5、中文摘要和中文关键词;6、研究
报告目录;7、插图和附表清单;8、研究报告正文;9、参考文献;10、附录;11、
致谢;12、攻读学位期间发表的学术论文目录。
三、具体内容
1、题目(TITLE)
中英文。中文题目一般不得超过20个汉字,可加副标题。英文题目与中文
题目相对应。
2、摘要(ABSTRACT)
中英文。中文摘要不得超过300-500个汉字。英文摘要与中文摘要相对应。
3、关键词(KEYWORDS)
中英文。以3-5个为宜,通常要求能联机检索。中英文关键词相对应。
4、引言(INTRODUCTION)
(1)介绍项目的背景
(2)指出项目的目的
(3)提出研究的问题
(4)说明研究的意义
(5)实践报告的结构
5、相关研究与理论方法(RELATEDRESEARCHESANDMETHODOLOGY)
1
(1)介绍与本项目相关的研究
(2)指导本项目的翻译理论或翻译方法
6、翻译任务描述(TASKDESCRIPTION)
(1)任务描述
(2)译前分析
(3)译前准备
①翻译人员的确定和分工
②翻译辅助工具的准备和术语表的制定
③翻译策略的选择
④翻译计划的制定
⑤翻译质量控制方案的制定
○突发事件应急预案
6
7、译中案例分析(CASEANALYSIS)
(1)对本项目的研究发现做专题分析、阐述,如进行分类讨论。可用不同
形式表达研究结果(如图、表等等)。
(2)须通过具体案例分析对项目结果进行讨论。
8、译后审校(PROOFREADINGANDCORRECTION)
(1)自我审校
(2)同伴审校
(3)导师审校
注:口译实践报告在此部分应该写译后反思及对口译过程的理论反思等内容.
笔译实践报告应该写①审校质量控制情况:审校人员的确定,审校工作的
具体操作方法,如自我审校、同伴审校和导师审校等;②委托方的评价等。
9、结论(CONCLUSION)
(1)总结本项目研究结果。
(2)本研究结果的价值、可靠性及科学性。
(3)本课题目前研究的局限性及进一步研究的建议。
9、参考文献(REFERENCES)
遵从科学学位研究生语言学方向的论文写作规范。
10、附录(APPENDIX)
2
遵从科学学位研究生语言学方向的论文写作规范。主要包括:
(1)笔译方向附项目翻译的文本;口译方向附翻译项目录音文件的目录,
录音文件另外提交。笔译方向研究生在毕业时须提交15万字的笔译实践材
料,口译方向研究生须提交400小时的口译实践材料,均以光盘形式提交外
国语学院。
(2)与正文有关的数据资料、研究工具(如调查表、测量结果表)等。
四、具体格式要求
1、研究报告封面:采用研究生院统一规定的封面。填写作者姓名、导师姓
名、学位类别、专业名称、研究方向时采用三号楷体;填写论文提交日期时采用
三号TimesNewRoman字体;英文论文题目采用小二号Times
文档评论(0)