- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
授予翻译权通用版合同3篇
篇1
甲方(授权方):____________
乙方(被授权方):____________
鉴于甲方拥有特定的作品著作权,现依据有关法律法规,甲乙双方就甲方授予乙方翻译权一事达成如下协议:
第一条授权作品
甲方拥有以下作品的著作权,现授权乙方对其翻译并发布:____________(作品名称)。
第二条授权范围及方式
1.甲方授权乙方对前述作品进行翻译,包括但不限于将其翻译成外文并出版、发行、传播等。
2.乙方获得授权后,可在全球范围内进行翻译活动,但仅限于本合同约定的范围内。
3.乙方在行使翻译权时,应尊重并保持甲方原作的完整性,不得擅自更改或歪曲原作内容。
第三条授权期限
1.本合同自双方签字之日起生效,有效期为______年。
2.在授权期限内,乙方拥有作品的翻译权;授权期限届满后,乙方应立即停止翻译、发行等行为。
第四条版权归属
1.乙方翻译的作品的版权归乙方所有,但应标明原作者及译者的姓名。
2.乙方在行使版权时,不得损害甲方的利益及名誉。
第五条报酬与支付
1.双方约定,乙方应按照翻译作品销售额的______%向甲方支付版权使用费。
2.支付方式:______(如按季度、年度结算等)。
3.支付时间:自合同签订之日起,每______(如季度、半年等)支付一次。
第六条必威体育官网网址条款
1.双方应对涉及本合同的所有信息进行严格必威体育官网网址,未经对方书面同意,不得向第三方泄露。
2.双方应采取措施防止信息泄露,包括加强内部管理和采取技术手段等。
第七条保证与违约责任
1.双方应保证本合同的履行。如一方违反合同约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。
2.若因乙方的翻译行为导致甲方遭受损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
第八条法律适用与争议解决
1.本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
2.若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
第九条其他约定
1.本合同未尽事宜,可由双方另行协商补充。经双方协商一致,可对本合同进行修改或补充,并形成书面补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
2.本合同一式两份,甲乙双方各执一份。本合同自双方签字(盖章)之日起生效。
甲方(授权方):____________(盖章)
法定代表人/授权代表:____________(签字)
日期:___________年______月______日
篇2
甲方(版权方):___________________
地址:_____________________________
法定代表人:_______________________
联系方式:_________________________
乙方(翻译方):___________________
地址:_____________________________
法定代表人:_______________________
联系方式:_________________________
鉴于甲方拥有一部作品的著作权,并希望授权乙方对该作品进行翻译;为明确双方权益,依据《中华人民共和国著作权法》等相关法律法规,甲乙双方经友好协商,达成如下协议:
一、定义与解释
1.“翻译权”:指依据甲方的授权,乙方对甲方拥有的作品进行翻译的权利。包括但不限于将其翻译成其他语言并出版发行的权利。
2.“作品”:指甲方授权乙方翻译的文学、艺术或科学作品。具体包括但不限于书籍、文章、报告等。
二、授权范围及内容
1.甲方授权乙方对甲方拥有的作品进行翻译,并同意乙方在约定的范围内使用甲方的作品。具体范围包括但不限于出版、发行、销售等。
2.乙方有权在翻译过程中对作品进行适当的调整,以保证译文流畅、准确。但不得改变作品的原意,不得对甲方作品的完整性构成侵害。
3.乙方应在约定时间内完成翻译工作,并保证翻译质量符合双方约定标准。
三、版权归属与使用
1.甲方保留原作品的全部著作权。乙方在翻译过程中不得侵犯甲方的著作权。
2.乙方对翻译完成的作品享有独立的著作权。但其在出版、发行等过程中应注明原作者及原作品名称。
3.乙方有权将翻译作品用于宣传、展示等合理范围,但不得擅自将翻译作品用于其他商业用途或转让给
文档评论(0)