-对外汉语教育学引论整理.docx

-对外汉语教育学引论整理.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

-对外汉语教育学引论整理

第一章对外汉语教育是一门专门的学科

第一节对外汉语教育的学科名称

一、语言教学中有关语言的几个基本概念

1、第一语言和第二语言——这是按人们获得语言的先后顺序来区分的两个概念。

第一语言:指人出生以后首先接触并获得的语言;

第二语言:指人们在获得第一语言以后再学习和使用的另一种语言。

双语或多语现象:有的幼儿出生以后同时获得两种或两种以上的语言叫双语或多语现象。

2、母语和外语——这是按国家的界限来划分的。

母语是指本国、本民族的语言;

外语是指外国的语言。一般情况下,母语是指人们的第一语言,但不能等同。

3、本族语和非本族语——这是按言语社团,通常是按民族的界限来分的。

本族语就是本民族的语言,这一术语可以与“母语”通用。

非本族语是指本族以外的语言,可能是外语,也可能是指本国其他民族的语言。从对语言的掌握程度及运用情况来看,母语、本族语和第一语言通常是一个人的“主要语言”

4、目的语——这是指人们正在学习并希望掌握的语言。

“第二语言”和“外语”这两个概念的区分:一般来说,第二语言是指母语之外的、本国通用语或本国其他民族的语言,而外语是指别国家的语言。但是近年来出现一种用“第二语言”取代“外语”的趋向。这是因为,各国间交流与合作加强,世界正越来越小,在这种情况下,称“外国人”和“外语”就显得见外了;另一方面“第二语言”就学习时间先后这层意义上说,确实可以说包括外语、非本族语,特殊情况下甚至包括母语。广义地说,第二语言与外语的关系是包容的关系。

西方学者还从有无语言学习环境的角度,对“第二语言”和“外语”做了区分:凡是在该语言使用的环境中学习的目的语成为第二语言;而不在其使用环境中学习的目的语成为外语。

总结:广义的“第二语言”是指任何一种在第一语言获得以后学习和使用的语言,包括外语。狭义的“第二语言”有两种情况:一种是指第一语言以外的本国通用语或本国其他民族的语言,不包括外语;另一种情况是指在该语言的使用环境中学习的目的语,包括一部分外语。

二、学科名称的讨论

学科名称是学科的内容和学科本质特点的反映。

1、对外汉语教学

《中国大百科全书-语言文字》中写到:“对外汉语教学是指对外国人的汉语教学”。实际上也包括对第一语言不是汉语的海外华人进行的汉语教学。这一名称基本上体现了这个学科的特点和内涵,简洁上口、符合汉语习惯。

局限:只突出了主要教学对象,未能全面准确地反映学科性质——第二语言教学。

2、汉语教学

“对外汉语教学”原本是针对国内教外国人汉语这一事业所起的名字,明显带有从中国人的视角来称述这一学科的色彩。“对外”二字无法为国外从事汉语教学的同行使用,因此它只适用于中国。海外同行有的叫“中文教学”(美国),有的叫“中国语教学”(日本),也有的叫“华文/语教学”(东南亚)

3、汉语作为第二语言的教学

从学术上较精确地指称这一学科内涵和性质的,应该是“汉语作为第二语言的教学”(TeachingofChineseasaSecondLanguage,TCSL)这一名称能统指以上各名称,但名称太长不上口。

对外汉语教学、汉语教学、汉语作为第二语言教学这三个学科名称之间的关系:

在中国进行的“对外汉语教学”是世界“汉语作为第二语言教学”中的一部分,而且由于得“汉语故乡”的天时地利,自然成为其中心部分;但他不能包括中国以外的国家和地区对其本国人进行的汉语教学以及中国国内对少数名族进行的汉语教学。这一名称在我国国内使用最为普遍。“汉语作为第二语言教学”则涵盖国内外所有作为第二语言的汉语教学,而且也显示了他本身是整个第二语言教学的一部分,在学术研究中很多情况要用这个词语。“汉语教学”本来既包括汉语作为第二语言的教学也包括汉语作为第一语言的教学,但在特定的情况下,如国际学术讨论中,可以专指汉语作为第二语言教学。

4、应用语言学

提出:19世纪末,波兰语言学家博杜恩·德·库尔特内提出

广义的应用语言学是跟理论语言学相对的概念,指把理论语言学的理论、规律原则和方法应用到其他学科领域,从而产生的新的边缘学科,如神经语言学、病理语言学、数理语言学、计算语言学、社会语言学、心理语言学等。

狭义的应用语言学则专指语言学理论在语言教学中的应用,特别是第二语言教学。

5、外语教学法

这是国外语言学界广泛使用的名称,我国外语教学界也长期使用

存在的问题:但这一名称不能表示出作为一门学科的理论层次和它所包含的全部内容。即使后边加上一个“法”字,仍只是强调了教学过程和教学方法的层面。

6、外语教育学

针对外语教学(法)这一名称的缺陷,很多国内学者(如许国璋先生)主张用外语教育学。

7、第二语言教学

这是一个使用的越来越多的名称,在西方有取代“外语教学”这一名称的趋势,在我国对外汉语教学界的使用也日益普遍。

三“对外汉语教育学

文档评论(0)

祝朝兵 + 关注
实名认证
内容提供者

原版文件原创

1亿VIP精品文档

相关文档