武汉理工大学研究生新编综合英语教程unit5课后答案.pdf

武汉理工大学研究生新编综合英语教程unit5课后答案.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

Unit5Culture

Passage1TravelLanguage

IVocabulary

1.Thegovernment’splansseemgoodintheorybutIdoubtiftheywillworkinpractice.

翻译:理论上政府的计划看起来挺好,但是我怀疑这些计划实际上是否会有用。

2.ManydiseasesarecausedbyadeficiencyofVitaminsEandKindiet.

翻译:许多疾病是由于饮食上缺少维他命E和K造成的。

3.Ireallydislikehimbecauseheseemstobereveledinalltheattentionhe’sgetting.

翻译:我真的不喜欢他,因为他看起来沉湎于他所获得的所有关注中。

4.TherewasagreatinfluxoftouristsintoBrazilduringtheworldcup,bringingahugesumof

wealth.

翻译:世界杯期间,大量游客涌入巴西,带来了巨大的财富。

5.IusuallycheckthedooratnightbeforeIgotobed,justforthesakeofsafety.

翻译:为了安全,晚上我经常会在上床睡觉前检查门关紧没。

6.Hispreoccupationwithbusinessleftlittleforhisfamily,sonowonderhiswifecomplainsa

lot.

翻译:他关注事业而很少关注家人,所以难怪他的妻子抱怨很多。

7.Theyfoundthedeviationoftheshipfromherintendedcourse,andthentheytimelyadjusted

theshipbyuseofthecompass.

翻译:他们发现船偏离了预定的航向,之后他们用指南针及时的调整了船的方向。

8.Thefriendlycontactsbetweendifferentpeoplesfacilitatetheculturalinterchange.

翻译:不同的人之间友好地交谈促进了文化交流。

9.Someofthesepointswillhavetobefurtherelaboratedaswegointomoredetailsonthis

issue.

翻译:当我们就这个问题得到更多细节时,有一些问题将不得不进行进一步地周密制定。

10.Neverboggleatadifficultybecausethosewhonevertrieswillneversucceed.

翻译:不要因困难而犹豫,因为那些从不尝试的人永远不会成功。

IIParaphrase

1.TheAcademieFrancaisehasfordecadesbeenthewatchdogovertheFrenchlanguage.

翻译:数十年来,法兰西语言研究院一直监察着法语。

2.Unfortunately(orperhapsnot),theEnglishlanguageisnotsoprotected.

翻译:不幸的是(或许并非不幸),英语没有受到如此的保护。

3.Onehopesthatnobodytooktheadviceliterally.

翻译:只希望没人真的从字面上理解。

4.Ifearitcannotbeansweredwithcertaintywhethertheseactuallyillustrateaprogressiveuse

ofEnglishoraresimplyreflectionsoflocalusages.

翻译:我恐怕没人能确定这些实际上是体现了英语用法的进步还是仅仅反映了英语的地方

用法。

5.Nevertheless,IpreferseeingEnglishdevelopasthelinguafrancaaroundtheworldratherthan

beingsuffocatedforthe

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档