- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
?
?
以红色为例浅析颜色词在中西文化中的异同
?
?
摘要:颜色是由物体发射,反射或者透过的光爆破通过视觉所产生的一种印象。这种印象反映于语言,便形成了“颜色词”。颜色词是每一个民族文化和语言中中不可缺少的重要成分。由于各民族的历史背景、文化、价值观念以及信仰的差异,再加上颜色带给人的不同感受,每一个民族也产生了各自独特的颜色崇拜。中西文化语境下,色彩词联系意义的不同。总之,影响英汉颜色词内涵差异的因素是多样的,下面,以红色为代表来阐述英汉颜色词的文化内涵差异。
关键词:红色;中西文化;差异
无论在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。英语里有red-letterdays(纪念日,喜庆的日子),在西方一般指圣诞节或其他节日,因为这些日子在日历上是用红色标明的,所以red-letter的转义就是“可纪念的”、“喜庆的”。又如topaintthetownred表示“狂欢”、“痛饮”。此外,rollouttheredcarpetforsb.的意思是:“(铺展红地毯)隆重地欢迎某人”。人们均以红灯“redlight”为禁止通行标志、红色十字“redcross”为救死扶伤、为人民服务的象征。
一、中国文化中红色的内涵
1.红色的地位和意义
红色是中华民族最喜爱的颜色,甚至成为中国人的文化图腾和精神皈依,代表着喜庆、热闹与祥和。在中国,红色代表着喜庆、福禄、勇敢、热烈、浓郁、忠诚等,意味着百事顺遂、祛病除灾、逢凶化吉、弃恶扬善等
红色是中国人的魂,经过时代承启、沉淀、深化和扬弃,红色已经逐渐转变为中国文化的底色,象征着热枕、奋进、团结的民族品格。中国人一生中重要的时刻都离不开红色:过年过节要穿红衣,贴红色对联、福字和窗花、挂红灯笼,发压岁红包、放红炮竹;结婚也是红上加红,红衣、红被、红双喜红包、红地毯;本命年为防不测要系红绳、穿红内裤以辟邪;孩子出生要挂红布条、穿红肚兜,满月要发红鸡蛋;新店开张剪彩用红绸;舞龙、扭秧歌的舞绸也是红色的;就连高寿的老人去世都可以被称为“红事”、喜事……
而中国人近代以来的历史更可以一部红色的历史。近代以来,红色象征无产阶级革命的胜利、成功或政治觉悟高。五星红旗的“红”并非指颜色而是革命的象征,是用无数革命烈士的鲜血染红的;中共最初的政权叫“红色政权”,最早的武装叫“红军”,最初的革命根据地叫“红区”;更有“红缨枪”、“红旗手”、“红卫兵”等一系列具有中国近代政治特色的词语。
二、西方文化中红色的内涵意义
在十三世纪以前,红色在西方的历史上,是君主的服装和教堂装饰专用的颜色。在现代,它更多地象征着热烈、刺激、兴奋、勇敢,使人联想到王权和革命。
与中国红色正面意义较多相比,红色在西方文化中反面意义比较多:它象征着残暴、流血,如theredrulesoftoothandclaw残杀和暴力统治,redrevenge血腥复仇,aredbattle血战,redaboutthegills发怒、喝酒后脸红,paintthetownred狂欢;它又象征激进、暴力革命,如redhotpoliticalcampaign激烈的政治运动,aredrevolution赤色革命,redactivities左派激进活动,redtape官僚主义;它也象征危险、紧张,如redalert空袭报警,aredadventurestory一个令人紧张的冒险故事,aredflag危险信号旗;它还象征着放荡、淫秽,如aredlightdistrict,花街柳巷(红灯区)。
在英语中,红色还可以是表示经济色彩的颜色词,如redtiponstockmarket(股票市场的必威体育精装版情报)。一般表示“负债”或“亏损”,因为账本上净收入是负数时,人们用红色登记,如:redfigure(赤字);inthered(亏空,欠债);redbalance(赤字差额)等等。因此,美国人大多数不喜欢红色。
同时在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有的可以直接直译,例如:红旗(redflag);红酒(redwine);血战(redbattle)。有时却大相径庭,具有中西文化之间的差异,例如:红糖(brownsugar);红茶(blacktea),这指的是同一种茶,中国人指的是茶叶的颜色,而西方人指的是茶水的颜色;眼红(green-eyed),在西方国家,green更多的具有嫉妒之意;红榜(honourroll),在中国红榜就是指的光荣榜;红豆(lovepea)。因此,在进行中西文化的交流时,要了解颜色的象征意义。
三、总结
语言是社会的产物,社会的文化氛围决定了语言的表达形式,透过语言我们可以了解它的文化内涵,颜色词也不例外。每个颜色词都有独特的文化印记,我们在使用时要注意中西文化的差异。不同文化之间颜色象征意义都是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是
您可能关注的文档
- 小学语文教学生活化.docx
- 基于科学竞赛驱动的案例式程序设计教学模式研究.docx
- 后贫困时代群团组织引导社会力量参与贫困治理研究.docx
- 基于衔接理论对研究生入学考试英语完形填空的研究.docx
- 关节置换治疗老年膝关节退行性骨关节炎的疗效观察.docx
- 分析低碳环境下建筑施工技术的未来发展方向叶宝春.docx
- 凉山州药用杜鹃研究概述.docx
- 基于利益相关者角度的食品行业综合绩效分析-第1篇.docx
- 大型发变组GIL设备单相故障技术原因分析及处理.docx
- 人性化管理在手术室护理管理中的应用分析.docx
- 2024年中国钽材市场调查研究报告.docx
- 2024年中国不锈钢清洗车市场调查研究报告.docx
- 2024年中国分类垃圾箱市场调查研究报告.docx
- 2024年中国水气电磁阀市场调查研究报告.docx
- 2024年中国绿藻片市场调查研究报告.docx
- 2010-2023历年初中毕业升学考试(青海西宁卷)数学(带解析).docx
- 2010-2023历年福建厦门高一下学期质量检测地理卷.docx
- 2010-2023历年初中数学单元提优测试卷公式法(带解析).docx
- 2010-2023历年初中毕业升学考试(山东德州卷)化学(带解析).docx
- 2010-2023历年初中毕业升学考试(四川省泸州卷)化学(带解析).docx
文档评论(0)