汉语作为第二语言学习者的中文名研究.docxVIP

汉语作为第二语言学习者的中文名研究.docx

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

?

?

汉语作为第二语言学习者的中文名研究

?

?

贾宏霞

摘要:一个人的名字通常都有其特定的含义,也都有其独特的语言特色,人名的特点一定会受到历史、社会、民族等很多语言文化因素的影响。汉语作为第二语言学习者的中文名既反映出中国语言文化的特点,也与学习者母语文化有关。关于汉语作为第二语言学习者的中文名,主要从语言学的角度来进行分析研究,阐明了其姓和名在语义、语音及词汇方面的特点,期望此次研究能对对外汉语教学中的取名有一定帮助。

关键词:汉语作为第二语言学习者;中文名;语义;语音;词汇

第1章引言

中外交流由来已久,隋唐时期就是当时中外交流的典型代表时期。当时由于隋唐国力比较强大,而且经济文化态势一路向前,吸引了很多外国人来到中国大陆,他们在学习了解中国文化的同时,也拥有了自己的中文名。当今社会,中外交流更加密切。随着中国在国际上的影响力越来越大,汉语也进入了更多的国家,越来越多的外国人都在学习汉语。在接触汉语之后,不可避免地需要取一个中文名。而每个人的姓名,是每个人独特的象征,也是通过汉字区别每个人的一个符号。一个人的名字通常都有特定的含义,也都有其独特的语言特色。每个民族对人的命名都有很多特点,这种特点一定会受到历史、社会、民族等很多语言文化因素的影响。这些汉语作为第二语言学习者的中文名也不例外,具有它独特的语言特色。

关于汉语作为第二语言学习者的中文名的研究,以前的著作大都是与对外汉语教学相关或者和外国人名的翻译相关。例如有研究关于中国、日本、韩国人名的,这些日韩的人名大都是音译。还有与翻译相关的就是外国人名翻译为中文的原则问题,也都和音译息息相关。在以前的研究中,有的文章是从对外汉语教学的角度来分析,比如白朝霞(2006)[1]分析了姓名的重要性及其在对外汉语教学中的重要性,她认为姓名是一种文化的反映,反映的是独特的民族文化特色,提出了对外汉语老师应该考虑各方面的因素,再结合中文名的语言文化特点,给学生取一个形音义都上佳的中文名。有的文章是从传统文化的角度分析的,比如欧阳银燕(2013)[2]在对外汉语教学的基础上,分析了“姓名与传统文化”这一教学主题如何更好地设计,才能让学生在课堂中更有学习的热情,提高对外汉语课堂教学效果。有的文章从两国的姓名文化角度来分析的,比如汤坤(2015)[3]从汉英姓名文化的对比角度,说明汉英姓名文化内涵的相同之处与不同之处,以及汉英姓名文化比较在对外汉语教学中的重要性,并提出了姓名文化对留学生起名的影响。有的文章是从翻译的角度来分析人名的,比如吴妙玲(2008)[4]从对比和翻译的角度探究了越语人名的汉译问题,正确的人名翻译有利于促进中越两国的交流,另外,这篇文章的越语人名与汉语人名的翻译,给本文的中文名分析的翻译角度又提供了一种语言的人名,增加了翻译的素材;比如王丹丹(2014)[5]从音译的角度分析了英汉人名,为本文提供了英语国家的人名这一对象,也说明了音译的方向。有的文章是从比较的角度分析姓名及翻译的,比如叶盛(2017)[6]比较了中英姓名的异同,在分析中英姓名的翻译问题,也给本文提供了英语姓名这一重要素材。这些文章,对从翻译的角度尤其是音译的角度研究汉语作为第二语言的学习者的中文名有一定的帮助。

以上的学者大都是从翻译的角度对外国人名的中文名进行研究,也有的是联系姓名文化与对外汉语教学,但都没有系统地对汉语作为第二语言学习者的中文名的特点进行研究。本文将系统地从语言学的角度对这些汉语作为第二语言学习者的中文名的特点进行分析研究。

第2章姓的特點

一个人的姓名是一种社会现象,它与民族、国家、社会文化息息相关,所以姓名折射出来的信息是多种多样的,它也具有每个民族独特的语言特点,例如在我们国家,儒家思想是很重要的传统文化之一,而且人名中大都体现这人名用字中,如“仁、和、博、格、知”等,都是中国人名中经常出现的字,所以我们中国人的姓名反映了中华民族的传统文化和传统美德。汉语作为第二语言学习者的中文名也不例外,儒家思想也体现在这些中文名中,这些中文名不仅反映了汉语的语言特点,也体现了中国语言的文化功能。了解这些特点,可以在对外汉语教学中更好地帮学生取一个合适的中文名。

在我们国家,人名由姓氏和名字组成,姓氏在前,名字在后。世界上每个民族都有自己的姓名结构,几乎是由姓氏和名字两部分组成,不同的是有的是姓在前名在后,有的是名在前姓在后。就西方国家而言,大部分是姓氏在后,名字在前。就东方国家而言,大部分国家都和我们中国一样,姓氏在前,名字在后,比如日本和韩国。本章将重点分析汉语作为第二语言学习者的中文名特点,可以更直观更清晰地了解这些中文名的语言结构特点。

中国姓氏数量众多,历史源远流长。这些姓氏中有单姓有复姓,因此汉语作为第二语言学习者的姓氏中不仅有单姓,还有复姓。大多数汉语作为第

文档评论(0)

134****7975 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档